Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tay
Keith,
fuck
these
niggas
up!
Tay
Keith,
mach
diese
Typen
fertig!
Brain
dead,
eye
drops
Hirntot,
Augentropfen
Pain
meds,
cyclops
Schmerzmittel,
Zyklop
Daybed,
iPod
Tagesbett,
iPod
"May-back",
Maybach
"May-back",
Maybach
Trainwrecks,
sidewalks
Zugunglücke,
Gehwege
Payless,
high-tops
Payless,
High-Tops
Playtex,
icebox
Playtex,
Kühlbox
That's
how
much
we
have
in
common
(yah!)
So
viel
haben
wir
gemeinsam
(yah!)
That's
how
much
we
have
in
common
(whoa!)
So
viel
haben
wir
gemeinsam
(whoa!)
Up
on
this
mic
when
we're
on
it
(yah)
An
diesem
Mikrofon,
wenn
wir
dran
sind
(yah)
That's
how
much
we
have
in
common
(yuh!)
So
viel
haben
wir
gemeinsam
(yuh!)
That's
how
much
we
have
in
common
(woo!)
So
viel
haben
wir
gemeinsam
(woo!)
That's
how
much
we
have
in
common
So
viel
haben
wir
gemeinsam
We
are
not
alike,
there's
none
alike
us
on
the
mic
(yah!)
Wir
sind
nicht
gleich,
es
gibt
keine
wie
uns
am
Mikrofon
(yah!)
I
don't
do
Jordans
and
Audemars
Ich
trag
keine
Jordans
und
Audemars
I
do
explosions
and
Molotovs
Ich
mach
Explosionen
und
Molotowcocktails
Y'all
blowin'
smoke
as
if
y'all
ain't
washed
Ihr
macht
auf
dicke
Hose,
als
wärt
ihr
nicht
gewaschen
I
blow
the
smoke
from
the
car
exhaust
Ich
blase
den
Rauch
aus
dem
Autoauspuff
Flyin'
to
a
party
I
am
not
invited
Fliege
zu
einer
Party,
zu
der
ich
nicht
eingeladen
bin,
To,
feelin'
like
the
streets
need
me
Fühle
mich,
als
ob
die
Straßen
mich
brauchen
I
ain't
gotta
dance
long
as
my
Ferrari
Spyder
move
like
C
Breezy
Ich
muss
nicht
tanzen,
solange
mein
Ferrari
Spyder
sich
wie
C
Breezy
bewegt
I
don't
gotta
hire
goons
Ich
muss
keine
Schläger
anheuern
I'd
rather
try
to
buy
the
moon
and
breathe
freely
Ich
würde
lieber
versuchen,
den
Mond
zu
kaufen
und
frei
zu
atmen
The
sky
is
blue,
the
tires
is
new
Der
Himmel
ist
blau,
die
Reifen
sind
neu
The
Maserati
white
and
cool
like
G-Eazy
Der
Maserati
weiß
und
cool
wie
G-Eazy
While
these
dudes
tryna
figure
out
Während
diese
Typen
versuchen
herauszufinden,
How
to
do
a
freestyle
as
fly
as
me
(while)
Wie
man
einen
Freestyle
so
geil
wie
ich
hinbekommt
(während)
I'm
confused
tryna
figure
out
how
to
do
Kapri
Styles
and
Mya
G
Ich
bin
verwirrt
und
versuche
herauszufinden,
wie
man
Kapri
Styles
und
Mya
G
macht
Everybody
doin'
chick
joints
Jeder
macht
Weiberkram
Probably
rob
these
little
dudes
at
fist
point
Wahrscheinlich
raube
ich
diese
kleinen
Typen
mit
vorgehaltener
Faust
aus
'Member
everybody
used
to
bite
Nickel
Erinnere
mich,
jeder
hat
früher
Nickel
nachgemacht
Now
everybody
doin'
Bitcoin
Jetzt
macht
jeder
Bitcoin
We
don't
got
nothin'
in
common
(no!)
Wir
haben
nichts
gemeinsam
(nein!)
We
don't
got
nothin'
in
common
(no!)
Wir
haben
nichts
gemeinsam
(nein!)
Y'all
into
stuff
like
doubled-up
Styrofoam
cups
Ihr
steht
auf
Sachen
wie
doppelte
Styroporbecher
On
them
uppers-and-downers
(woo!)
Auf
diesen
Aufputsch-
und
Beruhigungsmitteln
(woo!)
I'm
into
stuff
like
doublin'
commas
Ich
steh
auf
Sachen
wie
Kommas
verdoppeln
Find
me
a
brother
who's
solid
Finde
mir
einen
Bruder,
der
solide
ist
To
count
the
shit
up
and
then
bust
the
shit
down
Um
das
Zeug
zusammenzuzählen
und
es
dann
aufzuteilen
When
the
cops
hit
us
up,
we
can
flush
the
shit
down
Wenn
die
Bullen
uns
hochnehmen,
können
wir
das
Zeug
runterspülen
We
cannot
give
a
fuck,
shit,
a
fuckin'
colonic
Wir
können
keinen
Fick
geben,
Scheiße,
eine
Darmspülung
Sellin'
your
cock
and
your
butt
for
a
follower
Verkaufst
deinen
Schwanz
und
deinen
Arsch
für
einen
Follower
Possible
couple
of
dollars,
you
powder
sniff
Möglicherweise
ein
paar
Dollar,
du
ziehst
Pulver
Now
you
slippin',
call
it
a
power
trip,
a
product
of
politics
Jetzt
rutschst
du
ab,
nenn
es
einen
Machtrausch,
ein
Produkt
der
Politik
Y'all
went
from
profit
and
toppin'
the
charts
Ihr
seid
vom
Profit
und
den
Chartspitzen
To
dropped
in
the
park
in
a
pile
of
shit
In
den
Park
gefallen
in
einen
Haufen
Scheiße
Knowledge
is
power,
but
powerless
Wissen
ist
Macht,
aber
machtlos
If
you've
got
it
and
you
do
not
acknowledge
it
Wenn
du
es
hast
und
es
nicht
anerkennst
Y'all
music
sound
like
Dr.
Seuss
inspired
it
Eure
Musik
klingt,
als
hätte
Dr.
Seuss
sie
inspiriert
Hirin'
strippers,
prostitutes
retirin'
Stripperinnen
anheuern,
Prostituierte
gehen
in
Rente
We
can
spit
it
for
ya
advance
Wir
können
es
für
deinen
Vorschuss
spitten
I'm
fit
to
be
king,
you're
cut
out
to
fit
in
Prince
pants
Ich
bin
geeignet,
König
zu
sein,
du
bist
dazu
bestimmt,
in
Prinzenhosen
zu
passen
Brain
dead,
eye
drops
Hirntot,
Augentropfen
Pain
meds,
cyclops
Schmerzmittel,
Zyklop
Daybed,
iPod
Tagesbett,
iPod
"May-back",
Maybach
"May-back",
Maybach
Trainwrecks,
sidewalks
Zugunglücke,
Gehwege
Payless,
high-tops
Payless,
High-Tops
Playtex,
icebox
Playtex,
Kühlbox
That's
how
much
we
have
in
common
(yah!)
So
viel
haben
wir
gemeinsam
(yah!)
That's
how
much
we
have
in
common
(whoa!)
So
viel
haben
wir
gemeinsam
(whoa!)
Up
on
this
mic
when
we're
on
it
(yah)
An
diesem
Mikrofon,
wenn
wir
dran
sind
(yah)
That's
how
much
we
have
in
common
(yuh!)
So
viel
haben
wir
gemeinsam
(yuh!)
That's
how
much
we
have
in
common
(woo!)
So
viel
haben
wir
gemeinsam
(woo!)
That's
how
much
we
have
in
common
So
viel
haben
wir
gemeinsam
We
are
not
alike,
there's
none
alike
us—
Wir
sind
nicht
gleich,
es
gibt
keine
wie
uns—
You
say
you're
affiliated
with
murderers,
killas
(ayy!)
Du
sagst,
du
bist
mit
Mördern,
Killern
verbunden
(ayy!)
The
people
you
run
with
are
thuggin'
(gang!)
Die
Leute,
mit
denen
du
rumhängst,
sind
Gangster
(gang!)
But
you
just
a
wannabe
gunna
(gang!)
Aber
du
bist
nur
ein
Möchtegern-Gangster
(gang!)
Like
you
was
gonna
do
somethin'
Als
ob
du
etwas
tun
würdest
Actin'
like
you
catchin'
bodies
(ayy!)
Tust
so,
als
ob
du
Leichen
einsammelst
(ayy!)
And
you
got
juice,
lil
youngin,
you
buggin'
Und
du
hast
Einfluss,
kleiner
Junge,
du
spinnst
You
ain't
never
even
been
charged
in
connection
with
battery
Du
wurdest
noch
nie
wegen
Körperverletzung
angeklagt
Bitch,
you
ain't
plugged
in
to
nothin'
Bitch,
du
bist
mit
nichts
verbunden
Rap
God
spit
lyrical
bullets
(pew!)
Rap
God
spuckt
lyrische
Kugeln
(pew!)
And
gats
cock,
your
partners
better
tool
up
Und
Knarren
gespannt,
deine
Partner
sollten
sich
besser
bewaffnen
This
has
not
to
do
with
muscular
Das
hat
nichts
mit
Muskeln
zu
tun
But
have
guns
for
sure,
you
better
put
a
Aber
hab
auf
jeden
Fall
Waffen,
du
solltest
besser
eine
Strap
on,
other
words
if
you're
gonna
Anlegen,
mit
anderen
Worten,
wenn
du
Roll
up
with
your
(gang!)
you're
gon'
need
a
arsenal
Mit
deiner
(gang!)
anrückst,
brauchst
du
ein
Arsenal
'Cause
this
bar
is
over
your
head
Denn
diese
Zeile
geht
über
deinen
Kopf
So
you
better
have
arms
if
you're
gonna
pull
up
(skrrt!)
Also
solltest
du
besser
Arme
haben,
wenn
du
vorfährst
(skrrt!)
Oh,
you
run
the
streets,
huh?
Oh,
du
beherrschst
die
Straßen,
was?
Now
you
wanna
come
and
fuck
with
me,
huh?
Jetzt
willst
du
dich
mit
mir
anlegen,
was?
This
little
cock-sucker,
he
must
be
feelin'
himself
Dieser
kleine
Schwanzlutscher,
er
fühlt
sich
wohl
He
wants
to
keep
up
his
tough
demeanor
Er
will
sein
hartes
Auftreten
beibehalten
So
he
does
a
feature,
decides
to
team
up
with
Nina
Also
macht
er
ein
Feature,
entscheidet
sich,
mit
Nina
zusammenzuarbeiten
But
next
time
you
don't
gotta
use
Tech
N9ne
Aber
nächstes
Mal
musst
du
nicht
Tech
N9ne
benutzen
If
you
wanna
come
at
me
with
a
sub,
Machine
Gun
Wenn
du
mich
mit
einem
Sub
angreifen
willst,
Machine
Gun
And
I'm
talkin'
to
you,
Und
ich
rede
mit
dir,
But
you
already
know
who
the
fuck
you
are,
Kelly
Aber
du
weißt
bereits,
wer
du
verdammt
noch
mal
bist,
Kelly
I
don't
use
sublims
and
sure
as
fuck
don't
sneak-diss
Ich
benutze
keine
Subliminals
und
ganz
sicher
keine
Sneak-Disses
But
keep
commenting
on
my
daughter
Hailie
Aber
hör
nicht
auf,
meine
Tochter
Hailie
zu
kommentieren
I
keep
on
telling
motherfuckers
Ich
sage
es
immer
wieder,
ihr
Wichser
But
just
in
case
you
forgot
really
and
need
Ja
memories
Aber
nur
für
den
Fall,
dass
du
es
wirklich
vergessen
hast
und
Ja's
Erinnerungen
brauchst
Jarred
like
strawberry
or
pineapple,
apricot
jelly
Eingemacht
wie
Erdbeer-
oder
Ananas-,
Aprikosenmarmelade
I
respond
rarely,
but
this
time
Shady
'bout
to
sound
off
Ich
antworte
selten,
aber
dieses
Mal
wird
Shady
loslegen
Like
a
fuckin'
cocked
semi
Glock,
demi-god
Wie
eine
verdammte
entsicherte
Glock,
Halbgott
Let
me
put
a
fuckin'
silencer
on
this
little
Lass
mich
einen
verdammten
Schalldämpfer
auf
diesen
kleinen
Non-threatening
blond
fairy
cornball
takin'
shots
at
me
Nicht
bedrohlichen
blonden
Märchen-Spinner
setzen,
der
auf
mich
schießt
You're
not
ready,
fool,
break
yourself
like
Rocksteady
Crew
Du
bist
nicht
bereit,
Kumpel,
mach
dich
kaputt
wie
die
Rocksteady
Crew
Obviously,
I'm
not
gettin'
through
Offensichtlich
komme
ich
nicht
durch
We
can
get
it
poppin'
like
Redenbach,
lettin'
off
like
Remy
Ma
Wir
können
es
krachen
lassen
wie
Redenbach,
loslegen
wie
Remy
Ma
Heavy
artillery,
Godzilla,
harsh
with
a
hard
shell
Schwere
Artillerie,
Godzilla,
hart
mit
einer
harten
Schale
With
a
motherfucking
heart
bigger
than
Bizarre's
belly
Mit
einem
verdammten
Herz,
größer
als
Bizarres
Bauch
Only
time
you'll
ever
say
I
lost
Das
einzige
Mal,
dass
du
jemals
sagen
wirst,
ich
hätte
verloren
You'll
be
talkin'
'bout
Fetty
Wap,
better
call
Diddy
Wirst
du
über
Fetty
Wap
reden,
ruf
besser
Diddy
an
Just
to
try
to
get
me
off,
Nur
um
zu
versuchen,
mich
loszuwerden,
And
you
better
hope
I
don't
call
Trick
Trick
Und
du
hoffst
besser,
dass
ich
nicht
Trick
Trick
anrufe
Bitch,
this
shit
don't
fly
in
our
city
Bitch,
so
was
läuft
nicht
in
unserer
Stadt
Punk,
you
don't
disrespect
OGs,
R.I.P.
Prodigy
Punk,
du
respektierst
keine
OGs,
R.I.P.
Prodigy
Sold
Dre
my
soul
and
then
told
him
the
moment
he
signed
me
Habe
Dre
meine
Seele
verkauft
und
ihm
dann
gesagt,
in
dem
Moment,
als
er
mich
unter
Vertrag
nahm
That
I'll
be
the
most
hated,
though
made
it
Dass
ich
der
meistgehasste
sein
werde,
habe
es
aber
geschafft
So
that
there's
no
shame,
it's
okay
to
own
it
So
dass
es
keine
Schande
ist,
es
ist
okay,
es
zu
besitzen
'Cause
life
is
a
bitch,
she's
a
bow-legged
ho
Denn
das
Leben
ist
eine
Schlampe,
sie
ist
ein
O-beiniges
Miststück
But
now
those
days
are
over
Aber
diese
Tage
sind
jetzt
vorbei
I
Harvey
Weinstein
a
bathrobe
hanging
open
Ich
Harvey
Weinstein
einen
Bademantel,
der
offen
hängt
My
code
name
is
groper,
I
role
play
with
lotion
Mein
Codename
ist
Grapscher,
ich
mache
Rollenspiele
mit
Lotion
I
fuck
the
whole
world
then
I
throw
away
the
Trojan
Ich
ficke
die
ganze
Welt
und
werfe
dann
das
Trojan
weg
Or
lederhosen
with
home-made
explosives
Oder
Lederhosen
mit
selbstgemachten
Sprengstoffen
I
blow
eighty
holes
in
you
Ich
blase
achtzig
Löcher
in
dich
Don't
make
me
go
in,
I
OJ
the
flows
and
Zwing
mich
nicht,
reinzugehen,
ich
OJ
die
Flows
und
I'm
insult
to
injury,
Rolaids
to
Goldman
Ich
bin
Hohn
zum
Schaden,
Rolaids
zu
Goldman
I'm
throat
spray
and
Motrin,
I
throated
Nicole
Ich
bin
Rachenspray
und
Motrin,
ich
habe
Nicole
gewürgt
As
they
both
there
to
choke
and
my
whole
blade
is
soakin'
Während
beide
da
sind,
um
zu
würgen,
und
meine
ganze
Klinge
ist
durchnässt
I
double-edge
sword
it
'cause
one
place
I
poke
and
Ich
zweischneidiges
Schwert
es,
weil
eine
Stelle,
die
ich
steche
und
I
stick
and
I
turn
in
a
rotating
motion
Ich
drehe
mich
in
einer
rotierenden
Bewegung
Invisible
with
the
pen,
I'm
at
the
pinnacle
of
sick
individuals
Unsichtbar
mit
dem
Stift,
ich
bin
an
der
Spitze
kranker
Individuen
Stick
my
dick
and
put
the
tip
in
at
minimal
Stecke
meinen
Schwanz
rein
und
stecke
die
Spitze
minimal
rein
I'm
fuckin'
these
syllables,
I
let
'em
lick
on
my
genitals
Ich
ficke
diese
Silben,
ich
lasse
sie
an
meinen
Genitalien
lecken
I'm
a
fucking
invincible,
indefensible,
despicable,
difficult
prick
Ich
bin
ein
verdammter
Unbesiegbarer,
Unverteidigbarer,
Verabscheuungswürdiger,
schwieriger
Wichser
A
little
bit
unpredictable,
I
spit
the
formidable
Ein
bisschen
unberechenbar,
ich
spucke
das
Formidable
That
you
bitches
fuckin'
with,
the
original
Mit
dem
ihr
Schlampen
fickt,
das
Original
I
consider
me
and
Nickel
identical,
but
not
us
Ich
halte
mich
und
Nickel
für
identisch,
aber
nicht
uns
The
only
thing
we
have
in
common
is
I'm
a
dick
and
you
suck
Das
einzige,
was
wir
gemeinsam
haben,
ist,
ich
bin
ein
Schwanz
und
du
lutschst
Otherwise
one
has
nothin'
to
do
with
the
other
Ansonsten
hat
das
eine
nichts
mit
dem
anderen
zu
tun
None
comes
close
to
skunk,
bug,
soldier
Nichts
kommt
an
Stinktier,
Käfer,
Soldat
ran
Tongue,
shrub,
shoulder,
one
month
older
Zunge,
Strauch,
Schulter,
einen
Monat
älter
Sponge,
mug,
folder,
nun,
rug,
holster
Schwamm,
Becher,
Ordner,
Nonne,
Teppich,
Holster
Lug
nut,
coaster,
lung,
jug,
roaster
Radmutter,
Untersetzer,
Lunge,
Krug,
Röster
Young
Thug
poster,
unplugged
toaster!(yeah)
Young
Thug
Poster,
ausgesteckter
Toaster!(yeah)
That's
how
much
we
have
in
common
(yah!)
So
viel
haben
wir
gemeinsam
(yah!)
That's
how
much
we
have
in
common
(whoa!)
So
viel
haben
wir
gemeinsam
(whoa!)
Up
on
this
mic
when
we're
on
it
(yah)
An
diesem
Mikrofon,
wenn
wir
dran
sind
(yah)
That's
how
much
we
have
in
common
(yeah!)
So
viel
haben
wir
gemeinsam
(yeah!)
That's
how
much
we
have
in
common
(woo!)
So
viel
haben
wir
gemeinsam
(woo!)
That's
how
much
we
have
in
common
So
viel
haben
wir
gemeinsam
We
are
not
alike,
there's
none
alike
us—
Wir
sind
nicht
gleich,
es
gibt
keine
wie
uns—
(Man,
fuck
this
shit,
let's
go)
(Mann,
scheiß
drauf,
lass
uns
gehen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ivan ovchinnikov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.