Pride -
Scyene
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
wanna
front
like
that?
Warum
willst
du
so
angeben?
Say
I
ain't
the
one
like
that
Sagst,
ich
wäre
nicht
der
Richtige
Stunt
like
that
Gibst
so
an
Know
I
had
to
get
it
right
back
Du
weißt,
ich
musste
es
zurückholen
And
I
did
it
just
like
that
Und
ich
tat
es
genau
so
Why
you
wanna
front
like
that
Say
I
ain't
the
one
like
that
Warum
willst
du
so
angeben?
Sagst,
ich
wäre
nicht
der
Richtige
Stunt
like
that
Gibst
so
an
Know
I
had
to
get
it
right
back
Du
weißt,
ich
musste
es
zurückholen
And
I
did
it
just
like
that
Und
ich
tat
es
genau
so
Pulled
up
on
em
with
the
big
smoke
Kam
mit
dem
dicken
Rauch
an
Feeling
like
future
that's
beast
mode
Fühle
mich
wie
Future,
das
ist
Biest-Modus
Letting
off
rounds
had
to
reload
Feuerte
Salven
ab,
musste
nachladen
Putting
in
work
for
the
C
notes
Harte
Arbeit
für
die
Scheine
Need
Starbucks
Frappuccino
Brauche
Starbucks
Frappuccino
A
list
star
like
Pacino
Ein
A-Listen-Star
wie
Pacino
Never
going
out
like
Marino
Gehe
niemals
unter
wie
Marino
Need
my
rings
like
the
Lake
show
Brauche
meine
Ringe
wie
die
Lake
Show
Young
nigga
ball
like
Kobe
Junger
Nigga
spielt
wie
Kobe
When
I
get
me
a
mill
Wenn
ich
eine
Million
habe
Ima
get
me
a
rollie
Kaufe
ich
mir
eine
Rolex
When
I
get
me
a
Rollie
Wenn
ich
eine
Rolex
habe
Ima
get
me
a
rover
Kaufe
ich
mir
einen
Rover
And
a
corvette
with
a
62 motor
Und
eine
Corvette
mit
einem
6,2-Liter-Motor
Real
niggas
link
now
the
games
in
trouble
Echte
Niggas
verbünden
sich,
jetzt
ist
das
Spiel
in
Schwierigkeiten
All
about
my
bread
I
don't
even
need
butter
Mir
geht
es
nur
ums
Brot,
ich
brauche
nicht
mal
Butter
Bowling
all
strikes
I
don't
see
no
gutters
Werfe
nur
Strikes,
ich
sehe
keine
Rinnen
Been
about
pride
you
can
ask
my
brothers
yeah
Es
ging
immer
um
Stolz,
frag
meine
Brüder,
ja
Why
you
wanna
front
like
that?
Warum
willst
du
so
angeben?
Say
I
ain't
the
one
like
that
Sagst,
ich
wäre
nicht
der
Richtige
Stunt
like
that
Gibst
so
an
Know
I
had
to
get
it
right
back
Du
weißt,
ich
musste
es
zurückholen
And
I
did
it
just
like
that
Und
ich
tat
es
genau
so
Why
you
wanna
front
like
that?
Warum
willst
du
so
angeben?
Say
I
ain't
the
one
like
that
Sagst,
ich
wäre
nicht
der
Richtige
Stunt
like
that
Gibst
so
an
Know
I
had
to
get
it
right
back
Du
weißt,
ich
musste
es
zurückholen
Casso
where
the
fuck
you
at
Casso,
wo
zum
Teufel
steckst
du?
I've
been
keeping
it
trill
Ich
bin
immer
ehrlich
geblieben
Titties
bounces
bottles
spilled
Titten
wackeln,
Flaschen
werden
verschüttet
And
I'm
the
only
real
nigga
that's
gon
keep
it
moving
out
here
Und
ich
bin
der
einzig
wahre
Nigga,
der
hier
weiter
macht
I
don
talk
a
lot
of
shit
in
my
years
Ich
habe
viel
Scheiße
geredet
in
meinen
Jahren
365,
still
alive
ain't
got
nothing
else
to
fear
365,
immer
noch
am
Leben,
habe
nichts
mehr
zu
befürchten
I
can
tell
that
lord
took
his
time
aside
and
made
up
his
mine
to
craft
Ich
kann
sagen,
dass
der
Herr
sich
Zeit
genommen
und
sich
entschieden
hat,
den
Einzigen
zu
formen
And
refine
the
one
and
only
Casso
Und
zu
verfeinern,
den
einzigartigen
Casso
You
know
how
that
shit
goes
Du
weißt,
wie
das
läuft
I
got
that
big
ego
Ich
habe
dieses
große
Ego
Your
times
been
ticking
and
ticking
but
wasted
Deine
Zeit
tickt
und
tickt,
aber
sie
ist
verschwendet
Just
stop
and
watch
Hör
einfach
auf
und
schau
zu
You
are
now
bout
to
witness
the
greatest
Du
bist
jetzt
dabei,
das
Größte
zu
erleben
Top
notch
shit
Spitzenmäßige
Scheiße
The
sickest
no
need
for
prescriptions
Das
Krasseste,
keine
Rezepte
nötig
Been
reigning
supreme
but
don't
rock
it
Bin
der
Oberste,
aber
trage
es
nicht
Like
shit
bitch
Wie
Scheiße,
Bitch
Scyene
controlling
not
being
controlled
Scyene
kontrolliert,
wird
nicht
kontrolliert
Hate
being
told
to
do
this
and
do
that
but
never
fold
Hasse
es,
wenn
man
mir
sagt,
tu
dies
und
tu
das,
aber
gebe
niemals
nach
Been
banging
and
slanging
my
shit
Habe
meine
Scheiße
geknallt
und
geschleudert
There's
no
one
like
this
Es
gibt
niemanden
wie
mich
Don't
try
to
fight
this
Versuche
nicht,
dagegen
anzukämpfen
You
might
not
like
this
Du
magst
das
vielleicht
nicht
I'm
the
center
of
attention
like
a
pendant
Ich
bin
der
Mittelpunkt
der
Aufmerksamkeit
wie
ein
Anhänger
Can't
put
away
my
pride
aside
cuz
then
it'll
feel
offended
Kann
meinen
Stolz
nicht
beiseite
legen,
denn
dann
fühlt
er
sich
beleidigt
Theres
no
winning
Es
gibt
kein
Gewinnen
We've
all
been
sinning
Wir
haben
alle
gesündigt
But
I'm
the
first
to
admit
it
Aber
ich
bin
der
Erste,
der
es
zugibt
Why
you
wanna
front
like
that?
Warum
willst
du
so
angeben?
Say
I
ain't
the
one
like
that
Sagst,
ich
wäre
nicht
der
Richtige
Stunt
like
that
Gibst
so
an
Know
I
had
to
get
it
right
back
Du
weißt,
ich
musste
es
zurückholen
And
I
did
it
just
like
that
Und
ich
tat
es
genau
so
Why
you
wanna
front
like
that?
Warum
willst
du
so
angeben?
Say
I
ain't
the
one
like
that
Sagst,
ich
wäre
nicht
der
Richtige
Stunt
like
that
Gibst
so
an
Know
I
had
to
get
it
right
back
Du
weißt,
ich
musste
es
zurückholen
Young
Axe
where
the
fuck
you
at
Young
Axe,
wo
zum
Teufel
steckst
du?
2 19
11
they
won't
catch
me
with
my
pants
down
2 19
11,
sie
werden
mich
nicht
mit
heruntergelassener
Hose
erwischen
Kill
me
now
or
be
killed
later
I
won't
put
my
hands
down
Töte
mich
jetzt
oder
werde
später
getötet,
ich
werde
meine
Hände
nicht
senken
Moaning
all
around
I
ain't
stopping
til
she
tapout
Überall
stöhnen,
ich
höre
nicht
auf,
bis
sie
aufgibt
Ding
ding
ding
I
just
end
in
a
knockout
Ding,
Ding,
Ding,
ich
beende
es
einfach
mit
einem
Knockout
Ya
they
call
me
axe
but
don't
chop
it
up
Ja,
sie
nennen
mich
Axt,
aber
zerhacke
es
nicht
Don't
say
a
lot
Sage
nicht
viel
Rockin
all
Dior
with
my
collars
up
Rocke
ganz
in
Dior
mit
meinen
Kragen
hoch
Micky
riding
big
trucks
keep
the
thing
tucked
Micky
fährt
große
Trucks,
hält
das
Ding
versteckt
Thing
snucked
Ding
verstaut
Chilling
with
yo
shorty
get
my
soldier
sucked
Chille
mit
deiner
Süßen,
lasse
meinen
Soldaten
lutschen
Piggy
back
when
blue
stuffed
buying
new
trunks
new
stuff
new
Huckepack,
wenn
blau
vollgestopft
ist,
kaufe
neue
Shorts,
neue
Sachen,
neue
Ralph
with
the
gold
cuff
no
luck
oh
fuck
coming
down
to
play
Ralph
mit
der
goldenen
Manschette,
kein
Glück,
oh
fuck,
komme
runter
zum
Spielen
You
ain't
gonna
stay
better
find
your
way
you
don't
impress
the
gang
Du
wirst
nicht
bleiben,
finde
besser
deinen
Weg,
du
beeindruckst
die
Gang
nicht
You
don't
be
worth
the
game
Du
bist
das
Spiel
nicht
wert
You
and
I
not
the
same
Du
und
ich
sind
nicht
gleich
Dripping
in
ssh
Triefe
in
Ssh
Flexing
with
candy
paint
Flexe
mit
Candy
Paint
All
my
impalas
is
tamed
Alle
meine
Impalas
sind
gezähmt
I
keep
my
dawg
and
stick
cause
I've
been
blind
Ich
behalte
meinen
Hund
und
Stock,
weil
ich
blind
war
When
you
see
my
sauce
oh
please
don't
waste
my
time
Wenn
du
meine
Soße
siehst,
oh
bitte
verschwende
meine
Zeit
nicht
I
can't
do
this
on
my
own
put
away
my
pride
Ich
kann
das
nicht
alleine
schaffen,
lege
meinen
Stolz
beiseite
But
I
ain't
stepping
out
till
they
come
around
Aber
ich
gehe
nicht
raus,
bis
sie
vorbeikommen
Make
it
loud
when
the
battle
cries
all
around
Mach
es
laut,
wenn
die
Schlachtrufe
überall
sind
Say
it
proud
Scyene
Sag
es
laut,
Scyene
Why
you
wanna
front
like
that?
Warum
willst
du
so
angeben?
Say
I
ain't
the
one
like
that
Sagst,
ich
wäre
nicht
der
Richtige
Stunt
like
that
Gibst
so
an
Know
I
had
to
get
it
right
back
Du
weißt,
ich
musste
es
zurückholen
And
I
did
it
just
like
that
Und
ich
tat
es
genau
so
Why
you
wanna
front
like
that?
Warum
willst
du
so
angeben?
Say
I
ain't
the
one
like
that
Sagst,
ich
wäre
nicht
der
Richtige
Stunt
like
that
Gibst
so
an
Know
I
had
to
get
it
right
back
Du
weißt,
ich
musste
es
zurückholen
And
I
did
it
just
like
that
Und
ich
tat
es
genau
so
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Wokocha
Альбом
7 Days
дата релиза
02-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.