Scylla feat. Furax Barbarossa & B-Lel - Chopin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Scylla feat. Furax Barbarossa & B-Lel - Chopin




Chopin
Шопен
Avance, avance, espèce de XXX
Давай, давай, дорогуша
Bon, me demande pas ou j'passe s'te plait
И не спрашивай, куда мы едем, прошу
J'suis dans ma caisse j'ai voulu tailler
Я в машине, решил прокатиться
J'ai pris une tasse de thé, un beat, un break, un foutu cahier
Взял чашку чая, бит, брейк и записную книжицу
Je roule depuis deux heures et comme je m'sentais un peu seul
Качусь уже два часа, и чувствуя себя немного одиноким
En bord de route j'ai embarqué deux trois spectres pour freestyler
По дороге подобрал пару призраков, чтобы пофристайлить
J'leur fait visiter Bruxelles, ils semblent kiffer grave
Покатал их по Брюсселю, им, кажется, очень понравилось
Ici d'après ce qu'ils disent il y a de la bitches à la morgue
Говорят, здесь, в морге, полно красоток
Ils m'ont dit "Frère, tu sais ta ville il faut vraiment que tu parles plus d'elle"
Они сказали: "Братан, ты должен больше рассказывать о своем городе"
J'la présentais d'jà bien avant qu'BX soit à la mode
Я рассказывал о нем задолго до того, как Брюссель стал модным
Vas-y reste calme vieux tu trembles, mais qu'est ce que t'as?
Эй, успокойся, старина, ты дрожишь, что с тобой?
J'ai spécialement gardé pour toi prés d'moi cette foutu place du mort
Специально для тебя я приберег это место мертвеца
Si tu veux tu fermes les yeux, j'sais pas moi tu rêves de plage
Если хочешь, закрой глаза, помечтай о пляже
Mais bientôt tu feras du naturisme en plein dans les classes du nord
Но скоро ты будешь заниматься нудизмом прямо в северных кварталах
En attendant, cool, profitons du voyage
А пока, расслабься, наслаждайся поездкой
Mais s'te plait avoue que dans ma bagnole on est trop bien
Но признай, в моей тачке нам хорошо
Tu verras que mourir n'est pas si effroyable
Увидишь, умирать не так уж и страшно
Méditons ensemble sur ce piano de Chopin
Помедитируем вместе под Шопена
En attendant s'il te plait me demande pas pourquoi
А пока, пожалуйста, не спрашивай меня почему
Parce que crois moi ce n'est pas la peine
Потому что, поверь, это не имеет значения
Ce soir tu feras les frais de tout c'qui m'passera par la tête
Сегодня ты испытаешь на себе все, что придет мне в голову
S'il te plait ne parle pas, prend bien gout aux sensations
Пожалуйста, не говори, наслаждайся ощущениями
Parce qu'on n's'arrêtera que quand Chopin se retournera dans sa tombe
Потому что мы не остановимся, пока Шопен не перевернется в гробу
Me demande pas pourquoi
Не спрашивай меня почему
Parce que crois moi ce n'est pas la peine
Потому что, поверь, это не имеет значения
Ce soir tu feras les frais de tout c'qui m'passera par la tête
Сегодня ты испытаешь на себе все, что придет мне в голову
S'il te plait ne parle pas, prend bien gout aux sensations
Пожалуйста, не говори, наслаждайся ощущениями
Parce qu'on n's'arrêtera que quand Chopin se retournera dans sa tombe
Потому что мы не остановимся, пока Шопен не перевернется в гробу
Chut, Chopin, Cho-Chopin, Chopin
Тшш, Шопен, Шо-Шопен, Шопен
Arrête, arrête, ça y est, ça y est, calme
Стой, стой, все, все, тише
Qu'est ce que je disais déjà?
Что я говорил?
Ah oui
Ах да
J'te disais d'te taire et d'juste profiter du voyage
Я говорил тебе молчать и просто наслаждаться поездкой
Laisse moi piloter, cesse de gigoter tu deviens pitoyable
Дай мне порулить, прекрати дергаться, ты выглядишь жалко
La mort n'a rien d'effroyable, tu verras qu'elle est loyale
Смерть не страшна, ты увидишь, она верна
Donc ne stresse plus chaque fois que tes boyaux se mettent à picoter
Так что не напрягайся каждый раз, когда твои кишки начинают покалывать
Dois-je te ligoter? Tu te calmes ou tu décède
Мне тебя связать? Успокоишься или умрешь?
Si c'est l'cas je n'veux pas de trace d'ectoplasme sur les sièges
Если это так, я не хочу видеть следы эктоплазмы на сиденьях
Tu te vides, lèche, oui chef
Опустошись, лижи, да, босс
Véritable pipelette, tu réclames la vie d'rêve
Настоящая болтушка, ты хочешь идеальной жизни
Est ce que t'es fan de la vitesse?
Ты фанатка скорости?
T'étouffe la XXX
Задыхаешься, дорогуша
Ton crâne écrase l'appui tête
Твой череп вдавливается в подголовник
ça fait quoi d'bad triper?
Каково это, плохо триповать?
D'écouter battre la pluie
Слушать, как барабанит дождь
Tes coups XXX, fatigue paye
Твои слабые удары, усталость берет свое
Et d'où tu grattes l'amitié?
И откуда ты знаешь про дружбу?
Depuis t'a l'heure t'es là, face à moi, j'te parle, mais qui t'es?
Ты сидишь тут, напротив меня, я с тобой говорю, но кто ты?
On reviendra qu'avec un trophée pour les auditeurs
Мы вернемся с трофеем для слушателей
Avec le crane de chaque prod accroché au rétroviseur
С черепом каждого бита, висящим на зеркале заднего вида
Ce soir on rentre tard, va falloir s'y habituer
Сегодня мы вернемся поздно, придется к этому привыкнуть
D'abord je te ferais rendre l'âme, après tu m'diras qui tu es
Сначала я заберу твою душу, а потом ты скажешь мне, кто ты
J'ai comme envie d'lui faire la peau, Scylla est d'accord
У меня такое чувство, что я хочу с нее содрать кожу, Scylla согласен
Ok, me faut des mots, des gros, pas si l'âme est d'accord
Хорошо, мне нужны слова, сильные, неважно, согласна ли душа
Scylla regardant les gens qui roulent, peux-tu pousser le son?
Scylla смотрит на проезжающие машины, можешь сделать погромче?
Ce coup ci, ce n'est pas le gentil roux petit fou, c'est le sombre
На этот раз это не милый рыжий чудак, это мрачный
Je ne sortirai pas pousser la caisse même si la pente est raide
Я не буду выталкивать машину, даже если склон крутой
T'es pas dans tes rêves, Chopin XXX
Ты не во сне, Шопен, дорогуша
Donc l'ogre me conduira en foret la plus proche
Так что огр отведет меня в ближайший лес
Et à part jouer du piano pour nous c't'enfoiré n'a plus d'projet
И кроме как играть на пианино, у этого ублюдка больше нет планов
Autant s'occuper d'son cas
Стоит заняться его делом
Et quand dira la foule "Voulez vous stopper la fougue en moi mais grandir à la foudre "
И когда толпа скажет: "Хотите остановить пыл во мне, но растите в грозу"
Je ne fais pas ça pour briller ma carrière, mais la vois-tu?
Я делаю это не для того, чтобы моя карьера блистала, но видишь ли ты ее?
Ou n'as tu vu qu'une barbe crier à l'arrière de la voiture?
Или ты видел только бороду, кричащую сзади машины?
Calé convenablement, posé dans l'appui tête
Удобно устроившись, облокотившись на подголовник
Il est plus facile de causer, de creuser quand la pluie t'aide
Легче говорить, копать, когда дождь помогает
j'ai sorti pioche et pelle, me suscite à Bruxelles
Вот я достал кирку и лопату, меня вызывает Брюссель
Pas mon suicide, elle me dit "Vas-y ressuscite la XXX"
Не мое самоубийство, она говорит мне: "Давай, воскреси красотку"
Qui désossez les prod
Кто разделывает биты
Dans un coin du ring est assise
В углу ринга сидит
Celle qui aura fait l'effet d'un bain d'urine et d'acide
Та, которая произвела эффект ванны из мочи и кислоты
Qu'est ce qui t'as fait croire qu'elle était canné depuis?
Что заставило тебя поверить, что она с тех пор успокоилась?
Tu l'as cherché dans c'trou noir, j'ai fait décaler le puits
Ты искал ее в этой черной дыре, я сдвинул колодец
J'm'arrête pile et je vais. p't-être boire
Я останавливаюсь здесь и, возможно, выпью
Lui laisser un espoir et voir mon Billy l'achever
Оставлю ей надежду и посмотрю, как мой Билли ее прикончит
T'as pourtant vu [l'or?], la sale bête bizarre mordre
Ты же видел [золото?], как эта странная тварь кусается
Mais tout rentre dans l'ordre, assiste à sa belle mise à mort
Но все встает на свои места, наблюдай за ее прекрасной смертью
Ce genre de prod on connait, t'inquiète j'vais froisser l'instru
Такие биты мы знаем, не волнуйся, я помну инструментал
On risque de s'faire contrôler mais j'ai d'jà masqué la stup
Нас могут остановить, но я уже замаскировал травку
J'les vois s'emballer ça m'dégoute j'en ai marre d'les entendre
Вижу, как они заводятся, меня это бесит, я устал их слушать
Si ils veulent embarquer avec nous dit leur qu'on a pas le siège enfant
Если они хотят поехать с нами, скажи им, что у нас нет детского кресла
Mais allez viens gamin, j'vais pas t'agresser vas-y
Давай, малыш, я не буду тебя трогать, давай
La prod j'l'assoie sur le frein à main, j'la fait traversser le pare brise
Я сажаю бит на ручник, я пробиваю им лобовое стекло
Dédicace pour nous, on baissera pas les bras
Посвящение для нас, мы не опустим руки
De BX à Toulouse j'veux qu'on m'appelle "Barbanegra"
От Брюсселя до Тулузы я хочу, чтобы меня называли "Черная Борода"
La télé j'la mate pas on fera pas d'l'arabe une star
Я не смотрю телевизор, мы не будем делать из араба звезду
On a passé l'âge on matera pas, on passe pas par la rue Darse
Мы уже не дети, мы не будем смотреть, мы не поедем по улице Дарс
Par contre j'ai des idées de destination, viens on s'arrête au snack bio, nightshop, prend des petites boissons
Зато у меня есть идеи куда поехать, давай остановимся в био-закусочной, ночном магазине, возьмем напитки
J'kiff roder sur des sons XXX qui foutent trop la merde
Я люблю кататься под охренительные треки, которые заводят
Ta caisse va sauter comme un lowrider si j'bouge trop la tête
Твоя тачка будет прыгать, как лоурайдер, если я слишком сильно буду качать головой
j'en suis à combien? tant pis j'aime faire ce rap
На каком я сейчас куплете? Неважно, я люблю читать этот рэп
On a mit à XXX veste en cuir, une paire de Nike
Мы надели кожаную куртку, пару Nike
Cette voiture à plus de vécu que tes rappeurs gangsters
У этой машины больше опыта, чем у твоих гангста-рэперов
Personne ne m'éduque, dans le coffre on a Pascal le grand frère
Меня никто не воспитывает, в багажнике у нас Паскаль, старший брат
C'est quand les nerfs retombent que j'te débale ma life
Когда нервы успокаиваются, я рассказываю тебе свою жизнь
On kiff refaire le monde à travers nos débat d'malade
Мы любим переделывать мир через наши безумные дебаты
En attendant s'il te plait nous demande pas pourquoi
А пока, пожалуйста, не спрашивай нас почему
Parce que crois moi ce n'est pas la peine
Потому что, поверь, это не имеет значения
Ce soir tu feras les frais de tout c'qui m'passera par la tête
Сегодня ты испытаешь на себе все, что придет мне в голову
S'il te plait ne parle pas, prend bien gout aux sensations
Пожалуйста, не говори, наслаждайся ощущениями
Parce qu'on n's'arrêtera que quand Chopin se retournera dans sa tombe
Потому что мы не остановимся, пока Шопен не перевернется в гробу
Me demande pas pourquoi
Не спрашивай меня почему
Parce que crois moi ce n'est pas la peine
Потому что, поверь, это не имеет значения
Ce soir tu feras les frais de tout c'qui m'passera par la tête
Сегодня ты испытаешь на себе все, что придет мне в голову
S'il te plait ne parle pas, prend bien gout aux sensations
Пожалуйста, не говори, наслаждайся ощущениями
Parce qu'on n's'arrêtera que quand Chopin se retournera dans sa tombe
Потому что мы не остановимся, пока Шопен не перевернется в гробу






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.