Scylla feat. Saké - La sagesse d'un fou - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Scylla feat. Saké - La sagesse d'un fou




Putain j'crois bien que j'deviens fou, y'a des matins je sais plus trop si j'ai bien toute ma tête
Блин, я думаю, что я схожу с ума, есть утро, я не знаю, слишком много, если у меня все в порядке с головой
C'est pas l'de-ble en bas d'chez moi mais y'a un souk pas net
Это не из-за моего дома, но есть не чистый базар
Des fois j'aimerais changer de planète à l'aide d'un coup d'baguette
Иногда я хотел бы изменить планету с помощью палочки
Bien obligé d'taper la semaine avec un bout d'plaquette
Хорошо пришлось напечатать неделю с кусочком пластинки
Sache qu'à leurs yeux j'me fous d'être classé comme un blaireau garçon
Знай, что в их глазах мне плевать, что меня причисляют к барсуку-мальчику.
Je me confronte tous les matins aux mêmes interrogations
Каждое утро я сталкиваюсь с одними и теми же вопросами
J'rêve pas d'ce paquet de meuf, champagne, caviar et pavés d'bœuf
Я не мечтаю об этой пачке телок, шампанского, икры и булыжников из говядины.
Le rap ça m'offre à peine de quoi m'payer une paire de baskets neuves
Рэп едва дает мне денег на пару новых кроссовок
Pas l'envergure d'un mec gonflé aux hormones de ch'vaux
Не размах паренька, накачанного гормонами ч'во.
J'évite d'en faire trop, moi j'suis conscient du bonhomme que j'vaux
Я избегаю переусердствовать, я знаю, что парень, которого я стою
Pas très bon nageur, j'suis pas fier de l'avouer
Не очень хороший пловец, не горжусь признаться.
Comme l'impression de m'être noyé à deux-trois mètres de la bouée
Как будто я утонул в двух-трех метрах от буя.
Pas prêt d'me la jouer, pas trop l'genre de la famille
Не готов играть со мной, не слишком похож на семью.
Ils parlent de faire du blé quand moi j'patauge dans la farine
Они говорят о том, чтобы делать пшеницу, когда я барахтаюсь в муке
La vie est pleine de gens qui rêvent de pouvoir toucher l'gros lot
Жизнь полна людей, которые мечтают о том, чтобы иметь возможность прикоснуться к джекпоту
Frelot, j'veux pas finir la mienne au bar comme tous ces prolos
Фрелот, я не хочу заканчивать свою работу в баре, как все эти пролосы.
Ma joie m'balafrait, j'vois mon état s'aggraver
Моя радость охватила меня, я вижу, что мое состояние ухудшается
J'laisse 30 cadavres de bédo dans une tasse à café
Я оставляю 30 трупов Бедо в кофейной чашке
C'est pas Baltimore pourtant ils s'prennent tous pour Marlo Stanfield
Это не Балтимор, но они все считают себя Марло Стэнфилдом.
Je m'en sortirais pas si j'devais compter les charlots d'cette ville
Я бы не справился, если бы мне пришлось пересчитать Чарли этого города
Va savoir pourquoi j'aime autant regarder la pluie tomber
Узнай, почему я так люблю смотреть, как падает дождь
Le cœur malade, il m'reste beaucoup d'crevasses à lui combler
Больное сердце, у меня осталось много щелей, чтобы заполнить его
Si t'as un chemin pour faire tourner la manivelle, prends-le
Если у тебя есть путь, чтобы повернуть кривошип, возьми его
Moi j'ai l'moral qui passe l'hiver en parisienne banlieue
У меня есть дух, который проводит зиму в пригороде Парижа
Félicitations
Поздравление
Je pense que la folie doit être une forme de sagesse
Я думаю, что безумие должно быть формой мудрости
Que les techniques de somnanbulisme
Что методы лунатизма
Je n'ai jamais su voler
Я никогда не умел летать.
Est-ce une forme de sagesse?
Это форма мудрости?
Les êtres les plus riches ont bien souvent les poches trouées
Самые богатые люди часто имеют дырявые карманы
En fin d'compte, peut-être qu'un jour je me réveillerai
В конце концов, может быть, когда-нибудь я проснусь
Je n'ai jamais su voler mais ce jour-là ce sera la première chose que j'réessayerai
Я никогда не умел летать, но в тот день это будет первое, что я попробую снова
Ici ça ne pense qu'à sens unique
Здесь он думает только в одну сторону
Ce n'sont pas des modèles de vie qu'on nous propose mais des techniques de somnambulisme
Нам предлагают не модели жизни, а методы лунатизма
Une promotion et t'voilà partenaire
Повышение по службе и вот ты партнер
Félicitations, en place du cœur t'auras bientôt la dernière carte mère
Поздравляю, на месте сердца у тебя скоро будет последняя материнская плата
Chaque matin je me lève et j'fais les 100 pas
Каждое утро я встаю и делаю 100 шагов
Je lui fais prendre une douche puis mon corps part travailler sans moi
Я заставляю ее принять душ, а затем мое тело уходит работать без меня
J'sais pas si j'deviens fou mais hors de moi j'reste
Не знаю, схожу ли я с ума, но вне себя я остаюсь
Quand j'vois la normalité de l'homme, je m'dis que la folie doit être une forme de sagesse
Когда я вижу нормальность человека, я думаю, что безумие должно быть формой мудрости
Et quand j'ressens la force du manque
И когда я чувствую силу недостатка
Je rêve de brûler tout c'que j'possède et m'assoir sur les tapis d'cendres encore fumantes
Я мечтаю сжечь все, что у меня есть, и сидеть на коврах все еще дымящегося пепла
N'ai pas la gorge nouée dans ce décor brouillé
Не завязывай горло в этой сумбурной обстановке.
Les êtres les plus riches ont bien souvent les poches trouées
Самые богатые люди часто имеют дырявые карманы
Pourquoi m'accrocher à c'monde terne et insipide?
Зачем цепляться за это унылое и безвкусное место?
Je veux oser, tenter la prose chez les frontières de l'infini
Я хочу осмелиться, искушать прозу в границах бесконечности
Si j'suis un fou, je suis un fou sincère, j'crois qu'on est tous un zeste
Если я дурак, я искренний дурак, я считаю, что мы все изюминка
C'qu'on appelle vivre, c'est peut-être la dernière couche d'un rêve
Это называется жить, это может быть последний слой мечты
Tu t'es cru sacro-saint
Ты считал священным
Quand j'vois ce type en train de parler seul j'me dis que ce sera p't-être toi ou moi le prochain
Когда я вижу этого парня, разговаривающего наедине, я думаю, что следующим будет ты или я
Est-ce qu'il est fou ou bien est-ce nous qui l'sommes?
Он сумасшедший или это мы?
Ou est-ce peut-être juste que ce n'est pas la même chaîne au cou que nous qu'il porte
Или это может быть просто, что это не та же цепь на шее, что и мы, которую он носит
Moi j'ai un doute sincère, souvent je vois qu'cette vie est comme la dernière couche d'un rêve
У меня есть искренние сомнения, часто я вижу, что эта жизнь как последний слой мечты
Bon, bref, à mon réveil peut-être que je comprendrai c'que je raconte
Ну, в общем, когда я проснусь, возможно, я пойму, что я говорю
Que j'arrêterai de répéter ce qu'on m'a appris
Что я перестану повторять то, чему меня учили
Qu'il n'y aura plus de langages pour exprimer ce que je ressens
Что больше не будет языков, чтобы выразить то, что я чувствую
Lorsque mon âme plonge un court instant dans les mystères de la vie
Когда моя душа на короткое время погружается в тайны жизни
J'serai peut-être aveugle et puis c'est mieux comme ça
Возможно, я ослепну, и тогда будет лучше
Parce que mes yeux ne me permettent pas d'voir, je n'aperçois que c'tas d'ombres
Потому что мои глаза не позволяют мне видеть, я не вижу, что это куча теней
Peut-être qu'à mon réveil j'y verrai mieux comme toi
Может быть, когда я проснусь, я увижу там лучше, чем ты.
En attendant je n'suis qu'un residant de la caverne de Platon
А пока я всего лишь обитель пещеры Платона
Je pense que l'on s'efforce d'être à l'abri du songe
Я думаю, что мы стараемся быть свободными от сновидений
Que l'on croit vivre mais qu'on ne s'accroche qu'à des illusions
Что мы думаем, что живем, но цепляемся только за иллюзии
En fin d'compte, peut-être qu'un jour je me réveillerai
В конце концов, может быть, когда-нибудь я проснусь
Je n'ai jamais su voler mais ce jour-là ce sera la première chose que j'réessayerai
Я никогда не умел летать, но в тот день это будет первое, что я попробую снова





Авторы: Gilles Alpen, Julien Boquet, Philippe Roberts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.