Scylla - La logique d'une contradiction - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Scylla - La logique d'une contradiction




La logique d'une contradiction
The Logic of a Contradiction
Parsemé d′hameçons, la vie est courte et douloureuse
Strewn with hooks, life is short and painful
La-la-la réalité reprend dessus
La-la-la, reality takes over
1 pour la gloire, 2 pour les billets
1 for the glory, 2 for the bills
Parsemé d'hameçons, la vie est courte et douloureuse
Strewn with hooks, life is short and painful
La-la-la réalité reprend dessus
La-la-la, reality takes over
1 pour la gloire, 2 pour les billets
1 for the glory, 2 for the bills
Voici quelques poussières d′âme aux reflets bleutés
Here are some soul dust with bluish reflections
Les cris d'un futur mort qui apprend à vivre
The cries of a future dead man learning to live
Les initiales d'un fantôme qui a choisi de faire semblant d′exister via un disque
The initials of a ghost who chose to pretend to exist through a record
Les cris d′un silence trop bruyant pour qu'il puisse être dit
The cries of a silence too loud to be spoken
Alors il tente de s′exprimer via des lettres vides
So he tries to express himself through empty letters
Voici l'écho d′un gouffre sans fin
Here is the echo of a bottomless pit
D'une descente vers un ciel couleur sanguin
Of a descent towards a blood-colored sky
Voici l′éclat d'un rayon de soleil dans une goutte de pluie
Here is the sparkle of a sunbeam in a raindrop
La mini part d'infini qu′il me reste lorsque les jours se suivent
The mini part of infinity that I have left when the days follow each other
Encore un jour de trop qui m′enterre
Another day too many that buries me
Voici un verre venu de la seule source d'eau de l′enfer
Here is a glass from the only source of water in hell
Voici une larme sèche sur le bord d'un visage
Here is a dry tear on the edge of a face
Les seules traces qu′elle laisse sont indéchiffrables à l'œil nu
The only traces it leaves are indecipherable to the naked eye
Des paysages désertiques aux points d′eau purifiés
Desert landscapes with purified water points
Voici les mots d'un homme qui semble ébloui par l'obscurité
Here are the words of a man who seems dazzled by darkness
Voici un grain d′sable d′une terre qui abrite Dieu
Here is a grain of sand from a land that shelters God
Ceci est l'endroit exact mon iceberg a pris feu
This is the exact place where my iceberg caught fire
Voici une guerre entre deux paix
Here is a war between two peaces
Un texte fantôme perdu entre deux seize
A ghost text lost between two sixteens
Voici un instant de clarté, le moment précis l′aveugle retrouve la vue
Here is a moment of clarity, the precise moment when the blind man regains his sight
Du bleu azur au-dessus de 500 palmiers
Azure blue above 500 palm trees
Aux pieds d'un volcan qui s′apprête à recracher la brume
At the foot of a volcano about to spit out the mist
Voici l'ironie d′un routier
Here is the irony of a trucker
Les pas d'un homme qui marche en ligne droite le dos courbé
The steps of a man who walks in a straight line with his back bent
Il a cet air vide, conseille aux autres d'aller de l′avant, mais se retrouve toujours derrière lui
He has that empty look, advises others to move forward, but always finds himself behind him
Voici une brûlure venue d′un froid torride
Here is a burn from a scorching cold
Pour écrire ça, j'ai du tremper ma plume dans la neige carbonique
To write this, I had to dip my pen in dry ice
Voici une caresse, tendre mais assassine
Here is a caress, tender but murderous
L′une des nombreuses preuves que l'être humain n′est pas qu'une machine
One of the many proofs that the human being is not just a machine
Voici peut-être mon texte le plus sincère
This may be my most sincere text
Mais pourtant, celui que tout le monde va oublier
But yet, the one everyone will forget
Trouver bizarre comme une apparition d′la sainte vierge
Find it strange like an apparition of the Virgin Mary
Et vous direz Scylla, ce jour-là, il devait être bousillé
And you will say Scylla, that day, he must have been wasted
Voici la preuve que l'on est tous seuls
Here is proof that we are all alone
Puisque c'est bien ce que traduit ce son
Since this is what this sound translates
Lorsqu′une âme s′exprime vraiment, elle nous fait tous peur
When a soul truly expresses itself, it scares us all
Ceci est la logique d'une contradiction
This is the logic of a contradiction
Voici quelques poussières d′âmes
Here are some soul dust
L'endroit exact mon iceberg a pris feu
The exact place where my iceberg caught fire
Une guerre entre deux paix
A war between two peaces
Une guerre entre deux paix
A war between two peaces
Un texte fantôme perdu entre deux seize
A ghost text lost between two sixteens





Авторы: Frédéric Sonnet, Gilles Alpen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.