Текст и перевод песни Scylla - Personne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ces
derniers
temps,
j′ai
un
peu
peur
d'rapper
mes
textes
Lately,
I've
been
a
bit
scared
to
rap
my
lyrics
Parce
qu′aujourd'hui
les
p'tits
prennent
de
la
punchline
pour
des
berceuses
Because
nowadays,
kids
take
punchlines
for
lullabies
Vu
ma
dégaine
j′aurais
mieux
fait
d′faire
de
la
dance
With
my
look,
I'd
have
been
better
off
doing
dance
Parce
qu'entre
vous
et
moi,
j′ferai
jamais
dans
le
rap
gangsta
Because
between
you
and
me,
I'll
never
do
gangsta
rap
Non
pas
d'gangsta
parce
que
c′est
la
paix
qu'j′veux
No
gangsta
stuff,
because
it's
peace
I
want
Puis
r'garde
une
fois
ma
tête,
tu
vois
très
bien
qu'c′est
pas
la
peine
fieu
And
look
at
my
face
once,
you
can
clearly
see
it's
not
worth
it,
man
Tu
parles
de
game?
C′est
mort
pour
moi
You
talk
about
game?
It's
dead
for
me
Ce
soir
j'viens
enterrer
mon
blase,
que
ceux
qui
ont
ramené
leur
pelle
creusent
Tonight
I'm
burying
my
name,
let
those
who
brought
their
shovels
dig
J′ferai
pas
de
concert
qu'affiche
complet,
vas-y
trace
et
garde
ton
chèque
I
won't
do
sold-out
concerts,
go
ahead
and
keep
your
check
Parce
qu′à
part
un
fond
clair,
c't
art
est
sombre
et
lance
des
barres
d′acier
Because
apart
from
a
clear
background,
this
art
is
dark
and
throws
steel
bars
J'ai
pas
dit
l'contraire,
ça
le
poids
d′ces
ombres
casse
des
lombaires
I
didn't
say
otherwise,
the
weight
of
these
shadows
breaks
backs
Mais
ce
rap
n′a
pas
de
frontières,
il
est
contre
et
représente
pas
d'quartier
But
this
rap
has
no
borders,
it's
against
and
doesn't
represent
any
neighborhood
J′suis
pas
plus
dangereux
qu'un
autre,
j′suis
plutôt
sobre
et
gentil
I'm
not
more
dangerous
than
another,
I'm
rather
sober
and
kind
Le
seul
fusil
à
pompe
que
je
porte
est
dans
mes
gencives
The
only
shotgun
I
carry
is
in
my
gums
Ça
oui
c'est
vrai,
j′suis
sensible
Yeah,
that's
right,
I'm
sensitive
Mais
allez
dire
aux
beatmakers
qui
veulent
ma
mort
de
faire
une
prière
et
d'se
mettre
en
file
But
go
tell
the
beatmakers
who
want
me
dead
to
say
a
prayer
and
get
in
line
J'suis
un
esclave
de
l′universel
I'm
a
slave
to
the
universal
En
un
seize,
j′vais
ramener
la
ba-balle
au
Cerbère
In
one
sixteen,
I'll
bring
the
ba-ball
back
to
Cerberus
Si
t'es
à
terre
certes,
tu
peux
y
reprendre
quelques
forces
If
you're
down,
sure,
you
can
regain
some
strength
Mais
que
les
choses
soient
claires
mec,
je
n′représente
personne
But
let
things
be
clear,
man,
I
represent
nobody
Pas
de
"what's
my
name?"
No
"what's
my
name?"
J′rappe
et
j'ai
jamais
prétendu
représenter
qui
qu′ce
soit
I
rap
and
I
never
claimed
to
represent
anyone
J'rappe
et
j'ai
jamais
prétendu
représenter
qui
qu′ce
soit
I
rap
and
I
never
claimed
to
represent
anyone
La
parole
de
personne
Nobody's
word
J′rappe
et
j'ai
jamais
prétendu
représenter
qui
qu′ce
soit
I
rap
and
I
never
claimed
to
represent
anyone
J'rappe
pour
ceux
qu′ont
des
souffrances
similaires
I
rap
for
those
who
have
similar
sufferings
J'rappe
et
j′ai
jamais
prétendu
représenter
I
rap
and
I
never
claimed
to
represent
À
chaque
texte
que
j'te
donne,
c'n′est
qu′un
aperçu
d'ma
quête
With
every
text
I
give
you,
it's
just
a
glimpse
of
my
quest
J′n'ai
rien
d′spécial,
j'vais
pas
t′sortir
la
cape
à
Clark
Kent
I'm
nothing
special,
I
won't
pull
out
Clark
Kent's
cape
Il
faut
qu'tu
percutes
ça
paye,
j'ai
pas
les
vertus
d′l′affaire
You
gotta
understand
that
it
pays,
I
don't
have
the
virtues
of
the
business
J'ai
écrit
BX-Vibes,
ça
fait
pas
d′moi
le
père
du
rap
belge
I
wrote
BX-Vibes,
that
doesn't
make
me
the
father
of
Belgian
rap
Y'en
a
pleins
d′autres,
tu
peux
tendre
l'oreille
There
are
plenty
of
others,
you
can
listen
Hey
p′tit,
si
tu
commences
il
faut
qu'tu
saches
qu'c′est
pas
là-dedans
qu′tu
pourras
prendre
l'oseille
Hey
kid,
if
you're
starting
out,
you
gotta
know
that
you
can't
make
money
here
Très
souvent,
t′auras
la
boue
au
lieu
d'l′or
Very
often,
you'll
get
mud
instead
of
gold
Vaut
mieux
s'dire
qu′la
musique,
elle
n'est
qu'une
poule
aux
œufs
morts
It's
better
to
say
that
music
is
just
a
hen
that
lays
dead
eggs
Autant
être
cash
frère,
en
c′qui
m′concerne
en
tout
cas,
c'est
l′cas
Might
as
well
be
honest,
brother,
as
far
as
I'm
concerned
anyway,
that's
the
case
Sache
que
chaque
texte,
je
les
boucle
après
l'taf
Know
that
I
finish
every
text
after
work
Chaque
pitre
parbleu
s′entête
Every
clown
insists,
damn
it
J'me
trouve
une
place
dans
un
vieux
parking
vide
I
find
a
spot
in
an
old
empty
parking
lot
Et
les
décapite
dans
ma
207
And
decapitate
them
in
my
207
À
chaque
fois,
je
m′sors
un
fusil
par
la
trachée
Every
time,
I
pull
out
a
rifle
through
my
trachea
Au
début,
c'était
hard,
à
force,
ça
fait
plus
si
mal
à
passer
At
first,
it
was
hard,
after
a
while,
it
doesn't
hurt
as
much
to
pass
J'suis
qu′un
puriste
à
la
masse,
une
sorte
de
musique
à
la
page
I'm
just
a
purist
with
mass,
a
kind
of
music
on
the
page
J′n'ai
pas
de
stupides
carapaces,
je
n′ai
pas
d'public
à
la
base
I
don't
have
stupid
shells,
I
don't
have
an
audience
at
the
base
Hey,
j′n'ai
rien
à
prouver,
je
veux
pas
qu′on
m'adule
merde
Hey,
I
have
nothing
to
prove,
I
don't
want
to
be
worshipped,
damn
it
Je
rappe
dans
l'seul
but
de
trouver
des
traces
de
lumière
I
rap
with
the
sole
purpose
of
finding
traces
of
light
J′dirai
tant
mieux
s′il
reste
un
public
pour
les
partager
I'll
say
all
the
better
if
there's
still
an
audience
to
share
them
with
Mais
sinon
j'rapperai
seul
face
aux
huit
pupilles
de
mon
arachnée
But
otherwise,
I'll
rap
alone
facing
the
eight
pupils
of
my
spider
Parce
qu′au
fond
j'ai
pas
besoin
d′plus
Because
deep
down,
I
don't
need
more
Me
dis
pas
qu'j′suis
l'meilleur,
je
l'prendrais
comme
une
insulte
Don't
tell
me
I'm
the
best,
I'd
take
it
as
an
insult
Je
préfère
qu′on
m′félicite
de
propos
sensés
I
prefer
to
be
congratulated
on
sensible
words
Laisse-moi
hors
de
vos
systèmes
compétitifs
et
autocentrés
Leave
me
out
of
your
competitive
and
self-centered
systems
Sache
que
je
m'en
tape
d′être
crédible,
j'suis
un
vieux
trentenaire
Know
that
I
don't
care
about
being
credible,
I'm
an
old
thirty-something
J′ai
quitté
mes
abysses
pour
un
peu
r'prendre
l′air
I
left
my
abysses
to
get
some
air
Je
squatte
et
ça
fait
deux
ans
ferme
I'm
squatting
and
it's
been
two
years
Et
pour
mieux
combattre
le
Diable
And
to
better
fight
the
Devil
J'ai
trempé
mes
cordes
vocales
dans
les
feux
d'l′Enfer
I
dipped
my
vocal
cords
in
the
fires
of
Hell
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Crown, Scylla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.