Scylla - Personne - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Scylla - Personne




Personne
Nobody
Ces derniers temps, j′ai un peu peur d'rapper mes textes
Lately, I've been a bit scared to rap my lyrics
Parce qu′aujourd'hui les p'tits prennent de la punchline pour des berceuses
Because nowadays, kids take punchlines for lullabies
Vu ma dégaine j′aurais mieux fait d′faire de la dance
With my look, I'd have been better off doing dance
Parce qu'entre vous et moi, j′ferai jamais dans le rap gangsta
Because between you and me, I'll never do gangsta rap
Non pas d'gangsta parce que c′est la paix qu'j′veux
No gangsta stuff, because it's peace I want
Puis r'garde une fois ma tête, tu vois très bien qu'c′est pas la peine fieu
And look at my face once, you can clearly see it's not worth it, man
Tu parles de game? C′est mort pour moi
You talk about game? It's dead for me
Ce soir j'viens enterrer mon blase, que ceux qui ont ramené leur pelle creusent
Tonight I'm burying my name, let those who brought their shovels dig
J′ferai pas de concert qu'affiche complet, vas-y trace et garde ton chèque
I won't do sold-out concerts, go ahead and keep your check
Parce qu′à part un fond clair, c't art est sombre et lance des barres d′acier
Because apart from a clear background, this art is dark and throws steel bars
J'ai pas dit l'contraire, ça le poids d′ces ombres casse des lombaires
I didn't say otherwise, the weight of these shadows breaks backs
Mais ce rap n′a pas de frontières, il est contre et représente pas d'quartier
But this rap has no borders, it's against and doesn't represent any neighborhood
J′suis pas plus dangereux qu'un autre, j′suis plutôt sobre et gentil
I'm not more dangerous than another, I'm rather sober and kind
Le seul fusil à pompe que je porte est dans mes gencives
The only shotgun I carry is in my gums
Ça oui c'est vrai, j′suis sensible
Yeah, that's right, I'm sensitive
Mais allez dire aux beatmakers qui veulent ma mort de faire une prière et d'se mettre en file
But go tell the beatmakers who want me dead to say a prayer and get in line
J'suis un esclave de l′universel
I'm a slave to the universal
En un seize, j′vais ramener la ba-balle au Cerbère
In one sixteen, I'll bring the ba-ball back to Cerberus
Si t'es à terre certes, tu peux y reprendre quelques forces
If you're down, sure, you can regain some strength
Mais que les choses soient claires mec, je n′représente personne
But let things be clear, man, I represent nobody
Pas de "what's my name?"
No "what's my name?"
J′rappe et j'ai jamais prétendu représenter qui qu′ce soit
I rap and I never claimed to represent anyone
J'rappe et j'ai jamais prétendu représenter qui qu′ce soit
I rap and I never claimed to represent anyone
La parole de personne
Nobody's word
J′rappe et j'ai jamais prétendu représenter qui qu′ce soit
I rap and I never claimed to represent anyone
J'rappe pour ceux qu′ont des souffrances similaires
I rap for those who have similar sufferings
J'rappe et j′ai jamais prétendu représenter
I rap and I never claimed to represent
À chaque texte que j'te donne, c'n′est qu′un aperçu d'ma quête
With every text I give you, it's just a glimpse of my quest
J′n'ai rien d′spécial, j'vais pas t′sortir la cape à Clark Kent
I'm nothing special, I won't pull out Clark Kent's cape
Il faut qu'tu percutes ça paye, j'ai pas les vertus d′l′affaire
You gotta understand that it pays, I don't have the virtues of the business
J'ai écrit BX-Vibes, ça fait pas d′moi le père du rap belge
I wrote BX-Vibes, that doesn't make me the father of Belgian rap
Y'en a pleins d′autres, tu peux tendre l'oreille
There are plenty of others, you can listen
Hey p′tit, si tu commences il faut qu'tu saches qu'c′est pas là-dedans qu′tu pourras prendre l'oseille
Hey kid, if you're starting out, you gotta know that you can't make money here
Très souvent, t′auras la boue au lieu d'l′or
Very often, you'll get mud instead of gold
Vaut mieux s'dire qu′la musique, elle n'est qu'une poule aux œufs morts
It's better to say that music is just a hen that lays dead eggs
Autant être cash frère, en c′qui m′concerne en tout cas, c'est l′cas
Might as well be honest, brother, as far as I'm concerned anyway, that's the case
Sache que chaque texte, je les boucle après l'taf
Know that I finish every text after work
Chaque pitre parbleu s′entête
Every clown insists, damn it
J'me trouve une place dans un vieux parking vide
I find a spot in an old empty parking lot
Et les décapite dans ma 207
And decapitate them in my 207
À chaque fois, je m′sors un fusil par la trachée
Every time, I pull out a rifle through my trachea
Au début, c'était hard, à force, ça fait plus si mal à passer
At first, it was hard, after a while, it doesn't hurt as much to pass
J'suis qu′un puriste à la masse, une sorte de musique à la page
I'm just a purist with mass, a kind of music on the page
J′n'ai pas de stupides carapaces, je n′ai pas d'public à la base
I don't have stupid shells, I don't have an audience at the base
Hey, j′n'ai rien à prouver, je veux pas qu′on m'adule merde
Hey, I have nothing to prove, I don't want to be worshipped, damn it
Je rappe dans l'seul but de trouver des traces de lumière
I rap with the sole purpose of finding traces of light
J′dirai tant mieux s′il reste un public pour les partager
I'll say all the better if there's still an audience to share them with
Mais sinon j'rapperai seul face aux huit pupilles de mon arachnée
But otherwise, I'll rap alone facing the eight pupils of my spider
Parce qu′au fond j'ai pas besoin d′plus
Because deep down, I don't need more
Me dis pas qu'j′suis l'meilleur, je l'prendrais comme une insulte
Don't tell me I'm the best, I'd take it as an insult
Je préfère qu′on m′félicite de propos sensés
I prefer to be congratulated on sensible words
Laisse-moi hors de vos systèmes compétitifs et autocentrés
Leave me out of your competitive and self-centered systems
Sache que je m'en tape d′être crédible, j'suis un vieux trentenaire
Know that I don't care about being credible, I'm an old thirty-something
J′ai quitté mes abysses pour un peu r'prendre l′air
I left my abysses to get some air
Je squatte et ça fait deux ans ferme
I'm squatting and it's been two years
Et pour mieux combattre le Diable
And to better fight the Devil
J'ai trempé mes cordes vocales dans les feux d'l′Enfer
I dipped my vocal cords in the fires of Hell





Авторы: Crown, Scylla


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.