Scylla - Répondez-moi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Scylla - Répondez-moi




Est-ce que toi aussi tu as cette impression étrange de frôler l′invisible
У тебя тоже такое странное ощущение, что ты сталкиваешься с невидимым
Que ton inexistence pour les autres est implicite
Что твое несуществование для других подразумевается
Est-ce que tu penses à t'sauver loin d′ici
Ты думаешь о том, чтобы спастись отсюда подальше?
Parce que personne ne te comprend même dans les choses les plus simplissimes
Потому что никто не понимает тебя даже в самых простых вещах
Est-ce que tu sens l'vide faire les cent pas autour de toi
Ты чувствуешь, как пустота делает сто шагов вокруг тебя
Te dire que si t'es sensible, tu porteras une lourde croix
Сказать тебе, что если ты будешь чувствительным, ты понесешь тяжелый крест
Est-ce que tu sais pourtant qu′ailleurs ce n′serait pas mieux
Но знаешь ли ты, что в другом месте было бы не лучше
Parce que qu'tu sois ou ailles, tes démons te rejoignent
Потому что, где бы ты ни был или где бы ты ни был, твои демоны присоединяются к тебе.
Alors tu restes là, à compter les "peut-être"
Так что ты останешься здесь и будешь считать "может быть".
À n′devenir finalement que l'ombre de c′que tu peux être
Чтобы в конечном итоге стать лишь тенью того, кем ты можешь быть
Alors tu passes ton temps à t'retenir
Так что ты проводишь время, сдерживаясь
À partir tellement loin d′toi qu'tu n'sais plus comment y revenir
Уехать так далеко от себя, что ты уже не знаешь, как туда вернуться
Hé, est-ce que j′suis seul dans c′cas
Эй, я один в этом случае
Pourquoi tous ces gens m'passent devant la gueule sans m′voir
Почему все эти люди проходят мимо меня, не видя меня
Psst, hé, ho, hé, ici, il fait très sombre
Psst, эй, эй, эй, здесь очень темно
Est-ce qu'il y a quelqu′un, si oui, qu'il me réponde
Есть ли кто-нибудь, если да, пусть он ответит мне
Hein, est-ce que j′suis seul dans c'cas
Да, я один в этом случае
Vous gênez pas, dites-le moi, j'n′aurai pas peur dans c′noir
Вы не мешаете, скажите мне, я не буду бояться в такой темноте
Non, j'ai cette aptitude à ne croiser que de pâles lueurs
Нет, у меня есть такая способность пересекаться только с бледными проблесками.
Oui, j′ai l'habitude, mais dites-moi que j′suis pas l'seul
Да, я привык, но скажи мне, что я не единственный.
Dites-moi que j′suis pas l'seul, psst, est-ce qu'il y a quelqu′un
Скажи мне, что я не единственный, Псст, есть ли кто-нибудь
Répondez-moi
Ответь мне
Psst, hé, est-ce que des fois tu sens qu′la violence te sert contre elle
Psst, Эй, ты иногда чувствуешь, что насилие служит Тебе против нее
Tu te regardes et te demandes à quoi ça sert qu'on t′aime
Ты смотришь на себя и удивляешься, для чего мы любим тебя
Est-ce que tu sais que tu arrêtes pas d'en décevoir
Ты знаешь, что не перестаешь разочаровываться в этом?
Mais qu′tu as donné tellement d'toi que tu n′es plus capable de recevoir
Но что ты отдал так много себя, что больше не в состоянии получить
Est-ce que tu l'sens, cet abîme qui te sépare des autres
Чувствуешь ли ты это, эту пропасть, которая отделяет тебя от других?
Cet épicentre émotionnel qui te déplace les côtes
Этот эмоциональный Эпицентр, который двигает твои ребра
Est-ce que tu subis ça, hein
Ты терпишь это, а?
Est-ce que tu sens ce quelque chose de plus dans c'monde pour lequel la science ne suffit pas
Ты чувствуешь что-то большее в этом мире, для чего недостаточно науки
Est-ce que tu tentes de l′atteindre, est-ce que ça te défonce
Ты пытаешься добраться до него, тебе это не нравится
De savoir dès l′départ qu'ici personne n′aura les bonnes réponses
Знать с самого начала, что здесь ни у кого не будет правильных ответов
Mais tu peux pas t'empêcher de perdre pied, non
Но ты не можешь не сойти с ума, верно?
Parce qu′au plus tu les repousses, au plus ces questions reviennent te chercher
Потому что чем больше ты их отвергаешь, тем больше эти вопросы возвращаются к тебе
T'est-il arrivé d′préméditer un meurtre
Случалось ли тебе преднамеренно совершить убийство
Et rien que d'y penser, en frissonner d'plaisir
И только думать об этом, дрожа от удовольствия
Te sentir terrifié d′un cœur, qui t′fait mal tant il se serre quand il est rongé par le désir
Ты чувствуешь страх перед сердцем, которое причиняет тебе боль так сильно, что сжимается, когда его грызет желание
Hé, est-ce que j'suis seul dans c′cas
Эй, я один в этом случае
Pourquoi tous ces gens m'passent devant la gueule sans m′voir
Почему все эти люди проходят мимо меня, не видя меня
Psst, hé, ho, hé, ici, il fait très sombre
Psst, эй, эй, эй, здесь очень темно
Est-ce qu'il y a quelqu′un, si oui, qu'il me réponde
Есть ли кто-нибудь, если да, пусть он ответит мне
Hein, est-ce que j'suis seul dans c′cas
Да, я один в этом случае
Vous gênez pas, dites-le moi, j′n'aurai pas peur dans c′noir
Вы не мешаете, скажите мне, я не буду бояться в такой темноте
Non, j'ai cette aptitude à ne croiser que de pâles lueurs
Нет, у меня есть такая способность пересекаться только с бледными проблесками.
Oui, j′ai l'habitude, mais dites-moi que j′suis pas l'seul
Да, я привык, но скажи мне, что я не единственный.
Dites-moi que j'suis pas l′seul, psst, est-ce qu′il y a quelqu'un
Скажи мне, что я не единственный, Псст, есть ли кто-нибудь
Répondez-moi
Ответь мне
Si quelqu′un m'entend qu′il me réponde tout de suite
Если кто-нибудь услышит меня, пусть сразу же ответит мне
Cette solitude me bousille, j'y croupis depuis 12 piges
Это одиночество меня расстраивает, я сидел там уже 12 лет
Un tout petit signe, rien d′plus qu'un oubli
Крошечный знак, не более чем забытье
Un regard, une parole, un coup d'cil, ou même un soupir
Один взгляд, одно слово, взмах ресниц или даже вздох
Je n′demande pas grand-chose, juste de savoir
Я не прошу многого, просто хочу знать
Juste que cette solitude s′arrête un jour de s'accroître
Просто это одиночество однажды перестанет расти
En attendant je m′plais à croire que l'on est tous les mêmes
А пока мне нравится верить, что мы все одинаковые
Chacun ses plaies ouvertes mais on n′pense qu'à recoudre les siennes
У каждого свои открытые раны, но мы думаем только о том, чтобы зашить свои собственные
Alors on s′isole, on se soigne du gros
Так что мы изолируемся, лечимся от большого
Parce qu'on a peur de les rouvrir, on en parle plus trop
Поскольку мы боимся открывать их снова, мы больше не говорим об этом слишком много
Alors on passe son temps à s'retenir
Так что мы проводим время, сдерживаясь.
À partir tellement loin des autres qu′on n′sait plus comment y revenir
Уезжая так далеко от других, что мы больше не знаем, как туда вернуться
Non, je n'suis pas seul dans c′cas
Нет, в этом случае я не одинок
Alors pourquoi est-ce qu'on s′passe devant la gueule sans s'voir
Тогда почему мы проходим мимо рта, не видя друг друга
Pssst, hé, ho, hé, j′vous vois, même s'il fait très sombre
Pssst, Эй, Хо, Эй, я вижу вас, хотя на улице очень темно
Alors pourquoi n'y a-t-il personne qui m′réponde
Так почему же мне никто не отвечает
Non, tu n′es pas seul dans c'cas
Нет, в этом случае ты не одинок.
Parle-moi, parle-lui, pourquoi tu gueules sans voix, hein
Поговори со мной, поговори с ним, почему ты беззвучно кричишь, а
T′as cette aptitude à ne croiser que de pâles lueurs
У тебя есть такая способность пересекаться только с бледными проблесками
T'en as l′habitude, oui, mais dis-toi que t'es pas l′seul
Ты привык к этому, да, но скажи себе, что ты не единственный
Dites-lui qu'il n'est pas l′seul
Скажите ему, что он не единственный
Psst, est-ce qu′il y a quelqu'un, répondez-moi
Psst, есть ли кто-нибудь, ответьте мне





Авторы: Olivier Strivet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.