Sensey - Aimer sans retour - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sensey - Aimer sans retour




Aimer sans retour
Любить без ответа
Yeah, c'était moi qu'étais
Да, это была я
Et quand c'était chaud même en froid j'étais
И когда было жарко, даже в холод, я была рядом
Yeah, c'était moi qu'étais
Да, это была я
J'ai meublé ton cœur quand la pièce était vide
Я обставила твое сердце, когда комната была пуста
Yeah, c'était moi qu'étais
Да, это была я
Après tes chutes j'faisais tout pour t'relever
После твоих падений я делала все, чтобы ты поднялся
L'histoire devait être longue
История должна была быть длинной
Mais tu n'as pas lu tout le livre déjà
Но ты даже не прочитал всю книгу
Rassure-moi j'étais plus qu'un jeu
Убеди меня, я была больше, чем просто игра
Je t'ai donné vraiment tous les jours
Я отдавала тебе себя каждый день
J'te demande d'agir
Я прошу тебя действовать
Tu veux faire de moi ta reine (baby)
Ты хочешь сделать меня своей королевой (дорогой)
Qu'on bâtisse nos rêves (baby)
Чтобы мы построили наши мечты (дорогой)
Y aura des bas, c'est pas grave (baby)
Будут падения, это не страшно (дорогой)
C'est c'que tu me disais, mais
Это то, что ты мне говорил, но
J'ai l'impression de te donner
У меня такое чувство, что я отдаю тебе себя
Sans avoir en retour
Не получая ничего взамен
J'ai l'impression de te donner
У меня такое чувство, что я отдаю тебе себя
Si j'pars, j'veux qu'tu fasses tout pour qu'j'me retourne
Если я уйду, я хочу, чтобы ты сделал все, чтобы я вернулась
Je ne me vois pas sans toi, ça y est j'ai assez souffert
Я не вижу себя без тебя, с меня хватит страданий
C'est dur de te quitter sachant que je t'aime encore
Так трудно уйти от тебя, зная, что я все еще люблю тебя
Ça y est j'ai assez souffert
С меня хватит страданий
Yeah, c'était moi qu'étais
Да, это была я
Tu faisais mon bonheur même si j'versais des larmes
Ты делал меня счастливой, даже если я лила слезы
J'voulais être celle qui te délivre
Я хотела быть той, кто тебя освободит
Mais t'étais ailleurs même quand t'étais
Но ты был где-то далеко, даже когда был рядом
À quoi tu pensais?
О чем ты думал?
Là, c'est la question qu'je me pose
Вот вопрос, который я себе задаю
Si tu brises mon cœur bah soit mon pansement aussi
Если ты разобьешь мне сердце, будь и моим лекарством тоже
On s'voyait loin déjà
Мы видели наше будущее вместе
J'voulais t'faire un fils qui soit PDG
Я хотела родить тебе сына, который станет генеральным директором
Et s'il déconne j'lui mettrais des gifles
И если он будет плохо себя вести, я буду давать ему пощечины
J'te demande d'agir
Я прошу тебя действовать
Tu veux faire de moi ta reine (baby)
Ты хочешь сделать меня своей королевой (дорогой)
Qu'on bâtisse nos rêves (baby)
Чтобы мы построили наши мечты (дорогой)
Y aura des bas, c'est pas grave (baby)
Будут падения, это не страшно (дорогой)
C'est c'que tu me disais, mais
Это то, что ты мне говорил, но
J'ai l'impression de te donner
У меня такое чувство, что я отдаю тебе себя
Sans avoir en retour
Не получая ничего взамен
J'ai l'impression de te donner
У меня такое чувство, что я отдаю тебе себя
Si j'pars, j'veux qu'tu fasses tout pour qu'j'me retourne
Если я уйду, я хочу, чтобы ты сделал все, чтобы я вернулась
Je ne me vois pas sans toi, ça y est j'ai assez souffert
Я не вижу себя без тебя, с меня хватит страданий
C'est dur de te quitter sachant que je t'aime encore
Так трудно уйти от тебя, зная, что я все еще люблю тебя
Ça y est j'ai assez souffert
С меня хватит страданий
J'ai l'impression de te donner
У меня такое чувство, что я отдаю тебе себя
Sans avoir en retour
Не получая ничего взамен
J'ai l'impression de te donner
У меня такое чувство, что я отдаю тебе себя
Si j'pars, j'veux qu'tu fasses tout pour qu'j'me retourne
Если я уйду, я хочу, чтобы ты сделал все, чтобы я вернулась
Je ne me vois pas sans toi, ça y est j'ai assez souffert
Я не вижу себя без тебя, с меня хватит страданий
C'est dur de te quitter sachant que je t'aime encore
Так трудно уйти от тебя, зная, что я все еще люблю тебя
Ça y est j'ai assez souffert
С меня хватит страданий
J'ai l'impression de te donner
У меня такое чувство, что я отдаю тебе себя
Sans avoir en retour
Не получая ничего взамен
J'ai l'impression de te donner
У меня такое чувство, что я отдаю тебе себя
Si j'pars, j'veux qu'tu fasses tout pour qu'j'me retourne
Если я уйду, я хочу, чтобы ты сделал все, чтобы я вернулась
Je ne me vois pas sans toi, ça y est j'ai assez souffert
Я не вижу себя без тебя, с меня хватит страданий
C'est dur de te quitter sachant que je t'aime encore
Так трудно уйти от тебя, зная, что я все еще люблю тебя
Ça y est j'ai assez souffert
С меня хватит страданий
J'ai l'impression de te donner
У меня такое чувство, что я отдаю тебе себя
L'impression de te donner
Чувство, что я отдаю тебе себя
J'ai l'impression de te donner
У меня такое чувство, что я отдаю тебе себя
L'impression de te donner
Чувство, что я отдаю тебе себя
J'ai l'impression de te donner
У меня такое чувство, что я отдаю тебе себя
L'impression de te donner
Чувство, что я отдаю тебе себя
J'ai l'impression de te donner
У меня такое чувство, что я отдаю тебе себя
L'impression de te donner
Чувство, что я отдаю тебе себя
J'ai l'impression de te donner
У меня такое чувство, что я отдаю тебе себя
Sans avoir en retour
Не получая ничего взамен
J'ai l'impression
У меня такое чувство
J'ai l'impression
У меня такое чувство
J'ai l'impression
У меня такое чувство
J'ai l'impression
У меня такое чувство





Sensey - Aimer sans retour
Альбом
Aimer sans retour
дата релиза
21-06-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.