Текст и перевод песни SenSey' - Avec moi
Oh
ma
chérie,
mais
sauras-tu
me
raisonner
Oh
my
darling,
will
you
be
able
to
reason
with
me
J'ai
qu'elle
dans
la
tête
She's
all
I
think
about
J'veux
pas
effacer
son
num'
I
don't
want
to
delete
her
number
Elle
a
marqué
ma
vie
She's
had
an
impact
on
my
life
Mon
cœur
est
assaisonné
My
heart
is
captivated
Mais
quand
j'vois
ta
silhouette
But
when
I
see
your
silhouette
Et
je
vois
passer
son
ombre
And
I
see
her
shadow
pass
by
Je
sais
que
tu
souffres
avec
moi
I
know
you're
hurting
with
me
Malgré
le
mal
que
je
te
fais
Despite
the
pain
I
cause
you
Tu
te
vois
qu'avec
moi
You
only
see
yourself
with
me
Je
sais
que
tu
souffres
avec
moi
I
know
you're
hurting
with
me
Malgré
le
mal
que
je
te
fais
Despite
the
pain
I
cause
you
Tu
te
vois
qu'avec
moi
You
only
see
yourself
with
me
Tu
veux
que
l'on
parle
(O.K
pas
de
soucis)
You
want
to
talk
(OK,
no
problem)
De
tout
ce
que
tu
me
donnes,
me
donnes
About
everything
you
give
me
Je
veux
que
tu
m'épargnes
tout
ça
I
want
you
to
spare
me
all
that
Tu
veux
que
l'on
parle
(O.K
pas
de
soucis)
You
want
to
talk
(OK,
no
problem)
Tu
dois
changer
la
donne
You
need
to
change
the
game
Car
mon
cœur
s'est
lassé
grave,
tu
sais,
O.K
Because
my
heart
has
grown
weary,
you
know,
OK
Tic
tac,
tic
tac
Tick
tock,
tick
tock
Et
je
sais
que
t'as
tout
And
I
know
you
have
everything
Une
fille
comme
toi
ça
s'fait
rare
dans
mon
secteur
A
girl
like
you
is
hard
to
find
in
my
area
Tic
tac,
tic
tac
Tick
tock,
tick
tock
Épargne-moi
tes
dictons
Spare
me
your
proverbs
J'suis
un
homme,
un
adulte
I'm
a
man,
an
adult
Ma
vie,
faut
pas
me
la
dicter
Don't
tell
me
how
to
live
my
life
Et
tu
sais
que
And
you
know
that
Notre
histoire
te
laissera
des
séquelles
Our
story
will
leave
you
scarred
Et
tu
sais
que
And
you
know
that
Pour
m'avoir,
il
faut
que
tu
te
secoues
To
have
me,
you
have
to
shake
yourself
Et
tu
sais
que
And
you
know
that
Notre
histoire
te
laissera
des
séquelles
Our
story
will
leave
you
scarred
Et
tu
sais
que
And
you
know
that
Pour
m'avoir,
il
faut
que
tu
te
secoues
To
have
me,
you
have
to
shake
yourself
Oh
ma
chérie,
mais
sauras-tu
me
raisonner
Oh
my
darling,
will
you
be
able
to
reason
with
me
J'ai
qu'elle
dans
la
tête
She's
all
I
think
about
J'veux
pas
effacer
son
num'
I
don't
want
to
delete
her
number
Elle
a
marqué
ma
vie
She's
had
an
impact
on
my
life
Mon
cœur
est
assaisonné
My
heart
is
captivated
Mais
quand
j'vois
ta
silhouette
But
when
I
see
your
silhouette
Et
je
vois
passer
son
ombre
And
I
see
her
shadow
pass
by
Je
sais
que
tu
souffres
avec
moi
I
know
you're
hurting
with
me
Malgré
le
mal
que
je
te
fais
Despite
the
pain
I
cause
you
Tu
te
vois
qu'avec
moi
You
only
see
yourself
with
me
Je
sais
que
tu
souffres
avec
moi
I
know
you're
hurting
with
me
Malgré
le
mal
que
je
te
fais
Despite
the
pain
I
cause
you
Tu
te
vois
qu'avec
moi
You
only
see
yourself
with
me
Malgré
le
mal
que
je
te
fais
(avec
moi)
Despite
the
pain
I
cause
you
(with
me)
Malgré
le
mal
que
je
te
fais
(tu
te
vois
qu'avec
moi)
Despite
the
pain
I
cause
you
(you
only
see
yourself
with
me)
Malgré
le
mal
que
je
te
fais
(avec
moi)
Despite
the
pain
I
cause
you
(with
me)
Malgré
le
mal
que
je
te
fais(tu
te
vois
qu'avec
moi)
Despite
the
pain
I
cause
you(you
only
see
yourself
with
me)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
MCS
дата релиза
22-02-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.