Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'impossible
Das Unmögliche
L'impossible
je
l'ai
fait,
mes
sons
font
le
tour
de
la
terre
Das
Unmögliche
habe
ich
geschafft,
meine
Songs
gehen
um
die
Welt
L'impossible
je
l'ai
fait
pour
mes
gars
bloqués
en
bas
d'la
tour
Das
Unmögliche
habe
ich
für
meine
Jungs
geschafft,
die
unten
am
Block
festsitzen
Ici
la
vie
est
belle
mais
dans
mon
hall
ça
pue
le
teh
Hier
ist
das
Leben
schön,
aber
in
meiner
Halle
stinkt
es
nach
Gras
Moi
j'suis
bloqué
dans
le
cockpit,
un
aller
sans
retour
Ich
sitze
fest
im
Cockpit,
ein
Flug
ohne
Wiederkehr
Oui,
un
aller
sans
retour
Ja,
ein
Flug
ohne
Wiederkehr
J'dois
marquer
la
légende
comme
d'hab
Ich
muss
wie
üblich
Legende
schreiben
Oui,
un
aller
sans
retour
Ja,
ein
Flug
ohne
Wiederkehr
J'suis
sur
une
plage,
j'suis
dans
les
DOM-TOM
Ich
bin
an
einem
Strand,
ich
bin
in
den
Überseegebieten
La
musique
attire
les
femmes
Die
Musik
zieht
die
Frauen
an
Des
bad
girls
comme
Rihanna
Böse
Mädchen
wie
Rihanna
Moi
j'peux
rapper
comme
N.I,
chanter
comme
Vianney
Ich
kann
rappen
wie
N.I,
singen
wie
Vianney
C'est
Kadosh
à
la
guitare,
Sonik
au
piano
Das
ist
Kadosh
an
der
Gitarre,
Sonik
am
Klavier
Et
si
c'est
pas
demain,
ce
sera
les
autres
jours
de
l'année
Und
wenn
nicht
morgen,
dann
an
den
anderen
Tagen
des
Jahres
Les
autres
jours
de
l'année,
je
bosse,
tu
te
la
coules
An
den
anderen
Tagen
des
Jahres
arbeite
ich,
du
lässt
es
dir
gutgehen
SenSey
bon
qu'à
faire
des
murder
SenSey
taugt
nur
dazu,
Mörder-Tracks
zu
machen
Sombre
est
la
mélo,
sombre
est
la
douleur
Dunkel
ist
die
Melodie,
dunkel
ist
der
Schmerz
Sombre
est
la
mélo,
sombre
est
la
douleur
Dunkel
ist
die
Melodie,
dunkel
ist
der
Schmerz
Et
faut
pas
dire
que
j'suis
sous
dopage
Und
sag
nicht,
ich
sei
gedopt
Je
bosse
sans
faux
pas,
et
mon
nom
se
propage,
boy
Ich
arbeite
ohne
Fehltritte,
und
mein
Name
verbreitet
sich,
Junge
J'viens
de
trop
bas,
dans
l'bloc
j'rêve
des
tropiques
Ich
komme
von
ganz
unten,
im
Block
träume
ich
von
den
Tropen
Le
mec
est
simple
mais
le
cœur
est
compliqué
Der
Typ
ist
einfach,
aber
das
Herz
ist
kompliziert
L'impossible
je
l'ai
fait,
mes
sons
font
le
tour
de
la
terre
Das
Unmögliche
habe
ich
geschafft,
meine
Songs
gehen
um
die
Welt
L'impossible
je
l'ai
fait
pour
mes
gars
bloqués
en
bas
d'la
tour
Das
Unmögliche
habe
ich
für
meine
Jungs
geschafft,
die
unten
am
Block
festsitzen
Ici
la
vie
est
belle
mais
dans
mon
hall
ça
pue
le
teh
Hier
ist
das
Leben
schön,
aber
in
meiner
Halle
stinkt
es
nach
Gras
Moi
j'suis
bloqué
dans
le
cockpit,
un
aller
sans
retour
Ich
sitze
fest
im
Cockpit,
ein
Flug
ohne
Wiederkehr
Oui,
un
aller
sans
retour
Ja,
ein
Flug
ohne
Wiederkehr
J'dois
marquer
la
légende
comme
d'hab
Ich
muss
wie
üblich
Legende
schreiben
Oui,
un
aller
sans
retour
Ja,
ein
Flug
ohne
Wiederkehr
J'suis
sur
une
plage,
j'suis
dans
les
DOM-TOM
Ich
bin
an
einem
Strand,
ich
bin
in
den
Überseegebieten
J'dors
peu,
j'dois
faire
des
ous-s
Ich
schlafe
wenig,
ich
muss
Kohle
machen
J'fais
que
de
rapper
nos
vies
Ich
rappe
nur
über
unsere
Leben
D'là-haut
y'en
a
qui
m'en
veulent
Von
da
oben
gibt
es
welche,
die
mir
Böses
wollen
En
bas,
j'rêvais
de
prendre
mon
envol
Unten
träumte
ich
davon,
abzuheben
Sensey
j'suis
pas
novice,
millions
de
vues,
y'a
rien
d'nouveau
Sensey,
ich
bin
kein
Anfänger,
Millionen
Klicks,
nichts
Neues
J'baraude,
j'suis
dans
la
ville
Ich
streife
umher,
ich
bin
in
der
Stadt
J'rêve
des
îles,
d'une
belle
vue
Ich
träume
von
Inseln,
von
einer
schönen
Aussicht
J'viens
de
là
où
ça
pue
le
teh
Ich
komme
von
dort,
wo
es
nach
Gras
stinkt
Poto,
moi
j'sors
d'la
tour
Kumpel,
ich
komme
aus
dem
Block
Sois
fier
de
mes
aventures,
ma
mixtape
sera
un
collector
Sei
stolz
auf
meine
Abenteuer,
mein
Mixtape
wird
ein
Sammlerstück
Haineux,
l'amour
me
tue
Hasserfüllt,
die
Liebe
bringt
mich
um
Tu
sais
pas
c'que
maman
m'a
dit
Du
weißt
nicht,
was
Mama
mir
gesagt
hat
Mon
fils
faut
pardonner
même
si
l'ennemi
a
tort
Mein
Sohn,
du
musst
vergeben,
auch
wenn
der
Feind
Unrecht
hat
Je
sais
qu'ils
me
connaissent
ich
weiß,
dass
sie
mich
kennen
Et
c'était
pas
sur
moi
qu'on
misait
Und
es
war
nicht
auf
mich,
dass
man
gesetzt
hat
J'dois
franchir
les
barrières
Ich
muss
die
Barrieren
durchbrechen
Gros,
pas
de
retour
en
arrière
Alter,
kein
Zurück
mehr
L'impossible
je
l'ai
fait,
mes
sons
font
le
tour
de
la
terre
Das
Unmögliche
habe
ich
geschafft,
meine
Songs
gehen
um
die
Welt
L'impossible
je
l'ai
fait
pour
mes
gars
bloqués
en
bas
d'la
tour
Das
Unmögliche
habe
ich
für
meine
Jungs
geschafft,
die
unten
am
Block
festsitzen
Ici
la
vie
est
belle
mais
dans
mon
hall
ça
pue
le
teh
Hier
ist
das
Leben
schön,
aber
in
meiner
Halle
stinkt
es
nach
Gras
Moi
j'suis
bloqué
dans
le
cockpit,
un
aller
sans
retour
Ich
sitze
fest
im
Cockpit,
ein
Flug
ohne
Wiederkehr
Oui,
un
aller
sans
retour
Ja,
ein
Flug
ohne
Wiederkehr
J'dois
marquer
la
légende
comme
d'hab
Ich
muss
wie
üblich
Legende
schreiben
Oui,
un
aller
sans
retour
Ja,
ein
Flug
ohne
Wiederkehr
J'suis
sur
une
plage,
j'suis
dans
les
DOM-TOM
Ich
bin
an
einem
Strand,
ich
bin
in
den
Überseegebieten
L'impossible
je
l'ai
fait,
mes
sons
font
le
tour
de
la
terre
Das
Unmögliche
habe
ich
geschafft,
meine
Songs
gehen
um
die
Welt
L'impossible
je
l'ai
fait
pour
mes
gars
bloqués
en
bas
d'la
tour
Das
Unmögliche
habe
ich
für
meine
Jungs
geschafft,
die
unten
am
Block
festsitzen
Ici
la
vie
est
belle
mais
dans
mon
hall
ça
pue
le
teh
Hier
ist
das
Leben
schön,
aber
in
meiner
Halle
stinkt
es
nach
Gras
J'suis
dans
le
cockpit,
un
aller
sans
retour
Ich
bin
im
Cockpit,
ein
Flug
ohne
Wiederkehr
Un
aller
sans
retour
Ein
Flug
ohne
Wiederkehr
J'dois
marquer
la
légende
comme
d'hab
Ich
muss
wie
üblich
Legende
schreiben
Un
aller
sans
retour
Ein
Flug
ohne
Wiederkehr
J'suis
sur
une
plage,
j'suis
dans
les
DOM-TOM
Ich
bin
an
einem
Strand,
ich
bin
in
den
Überseegebieten
L'impossible
je
l'ai
fait,
mes
sons
font
le
tour
de
la
terre
Das
Unmögliche
habe
ich
geschafft,
meine
Songs
gehen
um
die
Welt
L'impossible
je
l'ai
fait
pour
mes
gars
bloqués
en
bas
d'la
tour
Das
Unmögliche
habe
ich
für
meine
Jungs
geschafft,
die
unten
am
Block
festsitzen
Ici
la
vie
est
belle
mais
dans
mon
hall
ça
pue
le
teh
Hier
ist
das
Leben
schön,
aber
in
meiner
Halle
stinkt
es
nach
Gras
Moi
j'suis
bloqué
dans
le
cockpit,
un
aller
sans
retour
Ich
sitze
fest
im
Cockpit,
ein
Flug
ohne
Wiederkehr
Oui,
un
aller
sans
retour
Ja,
ein
Flug
ohne
Wiederkehr
J'dois
marquer
la
légende
comme
d'hab
Ich
muss
wie
üblich
Legende
schreiben
Oui,
un
aller
sans
retour
Ja,
ein
Flug
ohne
Wiederkehr
J'suis
sur
une
plage,
j'suis
dans
les
DOM-TOM
Ich
bin
an
einem
Strand,
ich
bin
in
den
Überseegebieten
L'impossible
je
l'ai
fait,
mes
sons
font
le
tour
de
la
terre
Das
Unmögliche
habe
ich
geschafft,
meine
Songs
gehen
um
die
Welt
L'impossible
je
l'ai
fait
pour
mes
gars
bloqués
en
bas
d'la
tour
Das
Unmögliche
habe
ich
für
meine
Jungs
geschafft,
die
unten
am
Block
festsitzen
Ici
la
vie
est
belle
mais
dans
mon
hall
ça
pue
le
teh
Hier
ist
das
Leben
schön,
aber
in
meiner
Halle
stinkt
es
nach
Gras
Moi
j'suis
bloqué
dans
le
cockpit,
un
aller
sans
retour
Ich
sitze
fest
im
Cockpit,
ein
Flug
ohne
Wiederkehr
Oui,
un
aller
sans
retour
Ja,
ein
Flug
ohne
Wiederkehr
Oui,
un
aller
sans
retour
Ja,
ein
Flug
ohne
Wiederkehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kadosh, Sensey', Sonik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.