SenSey' - L'impossible - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни SenSey' - L'impossible




L'impossible
The Impossible
L'impossible je l'ai fait, mes sons font le tour de la terre
I did the impossible, my sounds are going around the world
L'impossible je l'ai fait pour mes gars bloqués en bas d'la tour
I did the impossible for my boys stuck at the bottom of the tower
Ici la vie est belle mais dans mon hall ça pue le teh
Life is beautiful here but in my hall it reeks of weed
Moi j'suis bloqué dans le cockpit, un aller sans retour
I'm stuck in the cockpit, a one-way trip, babe
Oui, un aller sans retour
Yeah, a one-way trip
J'dois marquer la légende comme d'hab
I have to make history as usual
Oui, un aller sans retour
Yeah, a one-way trip
J'suis sur une plage, j'suis dans les DOM-TOM
I'm on a beach, I'm in the French overseas territories
La musique attire les femmes
Music attracts women
Des bad girls comme Rihanna
Bad girls like Rihanna
Moi j'peux rapper comme N.I, chanter comme Vianney
I can rap like N.I, sing like Vianney
C'est Kadosh à la guitare, Sonik au piano
It's Kadosh on guitar, Sonik on piano
Et si c'est pas demain, ce sera les autres jours de l'année
And if it's not tomorrow, it will be the other days of the year
Les autres jours de l'année, je bosse, tu te la coules
The other days of the year, I'm working, you're taking it easy
SenSey bon qu'à faire des murder
SenSey's only good at making murders
Sombre est la mélo, sombre est la douleur
The melody is dark, the pain is dark
Sombre est la mélo, sombre est la douleur
The melody is dark, the pain is dark
Et faut pas dire que j'suis sous dopage
And don't say I'm doping
Je bosse sans faux pas, et mon nom se propage, boy
I work hard, no bluff, and my name is spreading, girl
J'viens de trop bas, dans l'bloc j'rêve des tropiques
I come from way down, in the block I dream of the tropics
Le mec est simple mais le cœur est compliqué
The dude is simple but the heart is complicated
L'impossible je l'ai fait, mes sons font le tour de la terre
I did the impossible, my sounds are going around the world
L'impossible je l'ai fait pour mes gars bloqués en bas d'la tour
I did the impossible for my boys stuck at the bottom of the tower
Ici la vie est belle mais dans mon hall ça pue le teh
Life is beautiful here but in my hall it reeks of weed
Moi j'suis bloqué dans le cockpit, un aller sans retour
I'm stuck in the cockpit, a one-way trip
Oui, un aller sans retour
Yeah, a one-way trip
J'dois marquer la légende comme d'hab
I have to make history as usual
Oui, un aller sans retour
Yeah, a one-way trip
J'suis sur une plage, j'suis dans les DOM-TOM
I'm on a beach, I'm in the French overseas territories
J'dors peu, j'dois faire des ous-s
I sleep little, I have to make money
J'fais que de rapper nos vies
I only rap about our lives
D'là-haut y'en a qui m'en veulent
From up there, some people resent me
En bas, j'rêvais de prendre mon envol
Downstairs, I dreamed of taking flight
Sensey j'suis pas novice, millions de vues, y'a rien d'nouveau
Sensey I'm no novice, millions of views, there's nothing new
J'baraude, j'suis dans la ville
I'm wandering, I'm in the city
J'rêve des îles, d'une belle vue
I dream of islands, a beautiful view
J'viens de ça pue le teh
I come from where it reeks of weed
Poto, moi j'sors d'la tour
Dude, I'm coming out of the tower
Sois fier de mes aventures, ma mixtape sera un collector
Be proud of my adventures, my mixtape will be a collector's item
Haineux, l'amour me tue
Hateful, love is killing me
Tu sais pas c'que maman m'a dit
You don't know what mom told me
Mon fils faut pardonner même si l'ennemi a tort
My son, you must forgive even if the enemy is wrong
Fodes
Fuck it
Je sais qu'ils me connaissent
I know they know me
Et c'était pas sur moi qu'on misait
And they weren't betting on me
J'dois franchir les barrières
I have to break down the barriers
Gros, pas de retour en arrière
Bro, no turning back
L'impossible je l'ai fait, mes sons font le tour de la terre
I did the impossible, my sounds are going around the world
L'impossible je l'ai fait pour mes gars bloqués en bas d'la tour
I did the impossible for my boys stuck at the bottom of the tower
Ici la vie est belle mais dans mon hall ça pue le teh
Life is beautiful here but in my hall it reeks of weed
Moi j'suis bloqué dans le cockpit, un aller sans retour
I'm stuck in the cockpit, a one-way trip
Oui, un aller sans retour
Yeah, a one-way trip
J'dois marquer la légende comme d'hab
I have to make history as usual
Oui, un aller sans retour
Yeah, a one-way trip
J'suis sur une plage, j'suis dans les DOM-TOM
I'm on a beach, I'm in the French overseas territories
L'impossible je l'ai fait, mes sons font le tour de la terre
I did the impossible, my sounds are going around the world
L'impossible je l'ai fait pour mes gars bloqués en bas d'la tour
I did the impossible for my boys stuck at the bottom of the tower
Ici la vie est belle mais dans mon hall ça pue le teh
Life is beautiful here but in my hall it reeks of weed
J'suis dans le cockpit, un aller sans retour
I'm in the cockpit, a one-way trip
Un aller sans retour
A one-way trip
J'dois marquer la légende comme d'hab
I have to make history as usual
Un aller sans retour
A one-way trip
J'suis sur une plage, j'suis dans les DOM-TOM
I'm on a beach, I'm in the French overseas territories
L'impossible je l'ai fait, mes sons font le tour de la terre
I did the impossible, my sounds are going around the world
L'impossible je l'ai fait pour mes gars bloqués en bas d'la tour
I did the impossible for my boys stuck at the bottom of the tower
Ici la vie est belle mais dans mon hall ça pue le teh
Life is beautiful here but in my hall it reeks of weed
Moi j'suis bloqué dans le cockpit, un aller sans retour
I'm stuck in the cockpit, a one-way trip
Oui, un aller sans retour
Yeah, a one-way trip
J'dois marquer la légende comme d'hab
I have to make history as usual
Oui, un aller sans retour
Yeah, a one-way trip
J'suis sur une plage, j'suis dans les DOM-TOM
I'm on a beach, I'm in the French overseas territories
L'impossible je l'ai fait, mes sons font le tour de la terre
I did the impossible, my sounds are going around the world
L'impossible je l'ai fait pour mes gars bloqués en bas d'la tour
I did the impossible for my boys stuck at the bottom of the tower
Ici la vie est belle mais dans mon hall ça pue le teh
Life is beautiful here but in my hall it reeks of weed
Moi j'suis bloqué dans le cockpit, un aller sans retour
I'm stuck in the cockpit, a one-way trip
Oui, un aller sans retour
Yeah, a one-way trip
Oui, un aller sans retour
Yeah, a one-way trip





Авторы: Kadosh, Sensey', Sonik

SenSey' - L'impossible
Альбом
L'impossible
дата релиза
13-02-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.