Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling Apart
Auseinanderfallen
Watching
the
sink,
it's
draining
Ich
schaue
auf
die
Spüle,
sie
läuft
ab
Dirty
dishes,
me
and
you,
we're
not
playing
Schmutziges
Geschirr,
du
und
ich,
wir
spielen
nicht
But
honestly,
there's
no
winners
here
Aber
ehrlich
gesagt,
gibt
es
hier
keine
Gewinner
I
guess
the
banker
gets
the
last
laugh
Ich
schätze,
der
Banker
lacht
zuletzt
The
air
in
my
lungs
is
heaving
Die
Luft
in
meinen
Lungen
ist
schwer
As
I'm
searching
for
signs
of
you
leaving
Während
ich
nach
Zeichen
suche,
dass
du
gehst
Streetlights
erase
the
day
Straßenlaternen
löschen
den
Tag
aus
Are
you
okay?
'Cause
all
I'm
thinking
is
Geht
es
dir
gut?
Denn
alles,
woran
ich
denke,
ist
Damn!
Look
at
my
heart
Verdammt!
Schau
mein
Herz
an
Damn!
Falling
apart
Verdammt!
Es
fällt
auseinander
Damn!
Driving
so
fast
Verdammt!
Ich
fahre
so
schnell
Can't
outrun
your
past
Kann
deiner
Vergangenheit
nicht
davonlaufen
Damn!
Beautiful
skies
Verdammt!
Schöne
Himmel
When
there's
rain
in
my
eyes
Wenn
Regen
in
meinen
Augen
ist
But
you're
gone
and
I'm
still
holding
on
Aber
du
bist
weg
und
ich
halte
immer
noch
fest
I'm
still
holding
on
Ich
halte
immer
noch
fest
Adriana,
where
are
you?
Adriana,
wo
bist
du?
You
must've
moved
overseas,
a
lot
of
them
do
Du
musst
wohl
ins
Ausland
gezogen
sein,
viele
tun
das
I
saw
him
playing
guitar
on
the
TV
set
Ich
sah
ihn
im
Fernsehen
Gitarre
spielen
I
won't
let
him
get
away
with
it
Ich
werde
ihn
nicht
damit
davonkommen
lassen
I'm
gonna
get
a
night
flight
to
New
York
Ich
werde
einen
Nachtflug
nach
New
York
nehmen
He's
in
the
6th
floor
suite
in
Hotel
George
Er
ist
in
der
Suite
im
6.
Stock
im
Hotel
George
Streetlights
erase
the
day
Straßenlaternen
löschen
den
Tag
aus
Are
you
okay?
'Cause
all
I'm
thinking
is
Geht
es
dir
gut?
Denn
alles,
woran
ich
denke,
ist
Damn!
Look
at
my
heart
Verdammt!
Schau
mein
Herz
an
Damn!
Falling
apart
Verdammt!
Es
fällt
auseinander
Damn!
Driving
so
fast
Verdammt!
Ich
fahre
so
schnell
Can't
outrun
your
past
Kann
deiner
Vergangenheit
nicht
davonlaufen
Damn!
Beautiful
skies
Verdammt!
Schöne
Himmel
When
there's
rain
in
my
eyes
Wenn
Regen
in
meinen
Augen
ist
And
you're
gone
but
I'm
still
holding
on
Und
du
bist
weg,
aber
ich
halte
immer
noch
fest
Damn!
Look
at
my
heart
Verdammt!
Schau
mein
Herz
an
Damn!
Stolen
piece
of
art
Verdammt!
Gestohlenes
Kunstwerk
Damn
all
the
pop
stars
Verdammt
alle
Popstars
And
damn
Che
Guevara
Und
verdammt
Che
Guevara
Oh,
damn
this
and
damn
that
Oh,
verdammt
dies
und
verdammt
das
Wish
I
could
take
it
all
back
Ich
wünschte,
ich
könnte
alles
zurücknehmen
But
you're
gone
and
I'm
still
holding
on
Aber
du
bist
weg
und
ich
halte
immer
noch
fest
(Damn,
babe,
I'm
falling
apart)
(Verdammt,
Babe,
ich
falle
auseinander)
(Damn,
babe,
I'm
falling
apart)
(Verdammt,
Babe,
ich
falle
auseinander)
(I
wish
you
were
here
in
my
arms
but
you
must
be
so
far)
(Ich
wünschte,
du
wärst
hier
in
meinen
Armen,
aber
du
musst
so
weit
weg
sein)
(You
must
be
so
far)
(Du
musst
so
weit
weg
sein)
Damn!
Look
at
my
heart
Verdammt!
Schau
mein
Herz
an
Damn!
Falling
apart
Verdammt!
Es
fällt
auseinander
Damn!
Driving
so
fast
Verdammt!
Ich
fahre
so
schnell
Can't
outrun
your
past
Kann
deiner
Vergangenheit
nicht
davonlaufen
Damn!
Beautiful
skies
Verdammt!
Schöne
Himmel
When
there's
rain
in
my
eyes
Wenn
Regen
in
meinen
Augen
ist
And
you're
gone
but
I'm
still
holding
on
Und
du
bist
weg,
aber
ich
halte
immer
noch
fest
Damn!
Look
at
my
heart
Verdammt!
Schau
mein
Herz
an
Damn!
Falling
apart
Verdammt!
Es
fällt
auseinander
Damn!
Driving
so
fast
Verdammt!
Ich
fahre
so
schnell
Can't
outrun
your
past
Kann
deiner
Vergangenheit
nicht
davonlaufen
Damn!
Beautiful
skies
Verdammt!
Schöne
Himmel
When
there's
rain
in
my
eyes
Wenn
Regen
in
meinen
Augen
ist
And
you're
gone
but
I'm
still
holding
on
Und
du
bist
weg,
aber
ich
halte
immer
noch
fest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel John D. Bryer, Henry Camamile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.