Текст и перевод песни Sea Wolf - Dear Fellow Traveler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dear Fellow Traveler
Дорогой попутчик
Dear
fellow
traveler
Дорогой
попутчик,
I
saw
you
standing
in
the
shadows
and
your
eyes
won′t
move
Я
видел
тебя,
стоящую
в
тени,
и
твой
взгляд
был
неподвижен.
You
put
your
hand
out
Ты
протянула
руку,
Opened
the
door
Открыла
дверь,
You
said
come
with
me
boy,
I
want
to
show
you
something
more
Ты
сказала:
"Пойдем
со
мной,
мальчик,
я
хочу
показать
тебе
нечто
большее".
You
spoke
my
language
Ты
говорила
на
моем
языке
And
touched
my
limbs
И
касалась
меня,
It
wasn't
difficult
Мне
было
несложно
To
pull
me
from
myself
again
Снова
потерять
себя
в
тебе.
And
in
our
travels
И
в
наших
странствиях
We
found
our
roads
Мы
нашли
свои
пути,
You
held
it
like
a
mirror,
showing
me
the
life
I
chose
Ты
держала
его,
как
зеркало,
показывая
мне
жизнь,
которую
я
выбрал.
And
now
we
turn
to
my
beautiful
city
А
теперь
мы
возвращаемся
в
мой
прекрасный
город,
Black
skies
changed
into
blue
Черное
небо
сменяется
голубым,
And
my
love
is
so
wise
and
so
pretty
И
моя
любовь
так
мудра
и
прекрасна,
But
tonight
I
still
dream
of
you
Но
сегодня
ночью
я
все
еще
мечтаю
о
тебе.
Dear
fellow
traveler
Дорогой
попутчик,
Under
the
moon
Под
луной,
I
think
I′m
growing
weary
and
I'm
hoping
you'll
come
soon
Я
думаю,
я
устаю,
и
надеюсь,
что
ты
скоро
придешь.
And
if
I
see
you
И
если
я
увижу
тебя
In
clean
new
clothes
В
чистой
новой
одежде,
I
hope
you
hold
the
mirror
up
to
show
me
what
I
chose
Я
надеюсь,
ты
подержишь
зеркало,
чтобы
показать
мне,
что
я
выбрал.
And
I
returned
to
my
beautiful
city
И
я
вернулся
в
свой
прекрасный
город,
Black
skies
change
into
blue
Черное
небо
сменяется
голубым,
And
though
my
love
is
so
wise
and
so
pretty
И
хотя
моя
любовь
так
мудра
и
прекрасна,
Some
nights
I′ll
still
dream
of
you
Иногда
по
ночам
я
все
еще
мечтаю
о
тебе.
And
I′ll
return
to
my
beautiful
city
И
я
вернусь
в
свой
прекрасный
город,
Black
skies
change
into
blue
Черное
небо
сменяется
голубым,
And
though
my
love
is
so
wise
and
so
pretty
И
хотя
моя
любовь
так
мудра
и
прекрасна,
Some
nights
I'll
still
dream
of
you,
Иногда
по
ночам
я
все
еще
мечтаю
о
тебе,
And
I
know
you′re
out
there,
in
the
shadows
И
я
знаю,
что
ты
где-то
там,
в
тени,
I
know
you're
out
there,
in
the
shadows
И
я
знаю,
что
ты
где-то
там,
в
тени,
I
know
you′re
out
there,
in
the
shadows
И
я
знаю,
что
ты
где-то
там,
в
тени.
Dear
fellow
traveler,
underneath
the
moon
Дорогой
попутчик,
под
луной,
Dear
fellow
traveler,
underneath
the
moon
Дорогой
попутчик,
под
луной,
Dear
fellow
traveler,
underneath
the
moon.
Дорогой
попутчик,
под
луной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Brown Church
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.