Текст и перевод песни Sea Wolf - The Violet Hour
The Violet Hour
Час фиалки
Your
lips
are
nettles
Твои
губы
— крапива,
Your
tongue
is
wine
Язык
— словно
вино.
Your
laughter's
liquid
Смех
твой
как
родник
живой,
But
your
body's
pine
А
тело
— словно
сосновый
ствол.
You
love
all
sailors
Ты
любишь
всех
моряков,
But
hate
the
beach
Но
ненавидишь
пляжи.
You
say,
"Come
touch
me"
"Прикоснись
ко
мне",
- шепчешь
ты,
But
you're
always
out
of
reach
Но
ты
всегда
вне
моей
досягаемости.
In
the
dark
you
tell
me
of
a
flower
В
темноте
ты
рассказываешь
мне
о
цветке,
That
only
blooms
in
the
violet
hour
Который
цветет
лишь
в
фиалковый
час.
Your
arms
are
lovely
Твои
руки
прекрасны,
Yellow
and
rose
Как
розы
и
заря.
Your
back's
a
meadow
Спина
твоя
— цветущий
луг,
Covered
in
snow
Покрытый
снегом
января.
Your
thighs
are
thistles
Твои
бедра
— чертополох
And
hot-house
grapes
И
тепличные
гроздья.
You
breathe
your
sweet
breath
Ты
дышишь
сладким
дыханием,
And
have
me
wait
И
заставляешь
меня
ждать.
In
the
dark
you
tell
me
of
a
flower
В
темноте
ты
рассказываешь
мне
о
цветке,
That
only
blooms
in
the
violet
hour
Который
цветет
лишь
в
фиалковый
час.
I
turn
the
lights
out
Я
выключаю
свет,
I
clean
the
sheets
Расправляю
простыни.
You
change
the
station
Ты
переключаешь
станцию,
Turned
up
the
heat
Прибавляешь
тепла.
And
now
you're
sitting
И
теперь
ты
сидишь
Upon
your
chair
На
своем
стуле,
You've
got
me
tangled
up
Ты
опутала
меня
Inside
your
beautiful
black
hair
Своими
прекрасными
черными
волосами.
In
the
dark
you
tell
me
of
a
flower
В
темноте
ты
рассказываешь
мне
о
цветке,
That
only
blooms
in
the
violet
hour
Который
цветет
лишь
в
фиалковый
час.
In
the
dark
you
tell
me
of
a
flower
В
темноте
ты
рассказываешь
мне
о
цветке,
That
only
blooms
in
the
violet
hour
Который
цветет
лишь
в
фиалковый
час.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Brown Church
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.