Seachains - Cam - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Seachains - Cam




Cam
Камера
La-la-la-la
Ля-ля-ля-ля
La-la-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля
La-la-la
Ля-ля-ля
Buổi sáng tới chiều pha chế
С утра до вечера варю кофе,
Anh làm trong quán phê
Работаю в кафешке небольшой.
Mệt mỏi ngả lưng ra ghế
Устал, прилег на стул, спиной больной,
Thời gian chẳng phê
Даже времени нет, чтобы кайфовать порой.
khi anh chưa ghệ
Это когда у меня еще нет девушки милой,
Thắc mắc phải em chưa bồ?
Интересно, а ты, случайно, не одинока?
A! Em gọi sữa tươi phê
А! Ты заказала кофе с молоком,
Anh bưng ra lỡ tay làm đổ bể
Я несу, и вдруг бац! разлил все кругом.
Tràn lan mặt bàn những giọt, những giọt
По всему столу капли, капли летят,
Ướt hết cái quần em luôn rồi khổ ghê
Все твои брюки промокли, вот беда.
Em đứng dậy đập bàn chửi thề
Ты встала, стукнула по столу и начала ругаться,
"Bộ mắt mày hổng chỗ để?"
тебя что, глаз нет, куда смотреть?!"
Anh lon ton lấy khăn lau bàn ghế
Я суетливо схватил тряпку, начал вытирать стол и стулья,
Chỉ chỗ nhà vệ sinh sau đó em ra về
Показал на туалет, а потом ты ушла, вся кипя.
Đụng chút xíu làm cho thấy ghê
Чуть задел, а ты так раздула из мухи слона,
Anh giơ ngón giữa với bản mặt quê quê
Я показал тебе средний палец, с глупым выражением лица.
Nhưng nát hết một buổi chiều đẹp em ơi
Но весь мой прекрасный вечер испорчен, милая,
chủ bả chửi bể ly
Хозяйка ругала за разбитую чашку.
Tự nhủ mai mốt phải cẩn thận
Пообещал себе быть осторожней,
Bưng bê, ly bổng đi đứng phải để ý
Носить подносы, стаканы, ходить внимательней.
Bao nhiêu khách không đổ, đổ ngay người khó tính
Столько клиентов, а пролил именно на самую нервную,
Nhiều chỗ không fail, fail ngay chủ ngó nhìn
Столько мест, а облажался именно под взглядом хозяйки,
mắt của anh lỡ dính người đối diện
Потому что мой взгляд прилип к тебе, напротив,
Anh chỉ ước lúc đó mình duyên nói chuyện thì
Я так мечтал тогда, чтобы у нас завязался разговор, чтобы...
Xong rồi đứng ngóng
И вот стою, жду, мечтаю,
Ước lúc lỡ thì ôm
Жаль, что когда падал, не упал, обняв тебя.
Ý nghĩ tới sướng
Одна мысль об этом и я блаженствую,
khi hổng bị chửi còn được hôn
Может, тогда бы не ругалась, а поцеловала меня.
Hay giả bộ lần tới
Или специально упасть в следующий раз?
Giả bộ vấp cục đá rồi ôm
Споткнуться о камень и обнять?
Nếu ai đọc được suy nghĩ này phải công nhận thằng quỷ sứ này khôn
Если кто-то прочтет эти мысли, признает, какой я хитрец.
Sẽ ngóng trông hai mươi năm
Буду ждать тебя, хоть двадцать лет,
Con phố vẫn đông nhưng tìm em nơi nào
Улица все так же полна людей, но где же ты?
Mỗi sớm mai ly phê còn đâu thơm
Каждое утро чашка кофе теряет свой аромат,
Khi thiếu bóng em quay về nơi đây ngồi
Когда тебя нет рядом, я возвращаюсь сюда и сижу один.
Buổi sáng tới chiều pha chế
С утра до вечера варю кофе,
Đang ngẩn ngơ pha ly phê
Замечтался, готовя чашку кофе,
Thấy em bước vào trong quán
Вижу, ты входишь в кафе,
Á! Anh chạy ra kéo bàn kéo ghế
А! Я бегу, чтобы придвинуть стол и стул,
Chưa kịp nói câu nào thì một người phía sau đi tới vội ngồi xuống
Но не успел ничего сказать, как кто-то сзади подошел и сел рядом с тобой.
Em váy ngang đùi, ổng quần ngắn mang giày, gọi ly sinh tố xoài rồi uống
На тебе короткое платье, на нем шорты и кроссовки, он заказал манговый смузи и пьет.
Hôm sau em đến lúc tám rưỡi
На следующий день ты пришла в половине девятого,
Nhưng sau đó một người khác tới
Но потом пришел кто-то другой.
Cứ tầm tối em ra phê
Каждый вечер ты приходишь в кафе,
Chắc phê cho vài người khác giới
Наверное, пьешь кофе с разными мужчинами.
Anh không chắc như thế cho tới khi gặp lại thằng bạn từ ngày học năm nhất
Я не был уверен в этом, пока не встретил друга с первого курса,
bảo đi phê chơi
Он сказал, что идет выпить кофе,
Ngồi cùng em với cử chỉ thân mật ah
Сидел с тобой, и вы мило общались, ах.
Ly phê tan hết đá
Лед в кофе растаял,
Hai người hối hả rời quán
Вы оба поспешно покинули кафе.
Anh cũng chuẩn bị hết ca
Моя смена тоже подходила к концу,
Quán vài khách đợi bạn
В кафе осталось несколько посетителей, ожидающих друзей.
Anh tháo tạp dề bỏ xuống lúi húi dọn đống ly trà đá
Я снял фартук, суетливо убирая кучу стаканов из-под чая со льдом,
Thằng bạn anh quay lại ngồi chơi
Мой друг вернулся, чтобы посидеть,
Nhưng quần quên cài khóa
Но забыл застегнуть ширинку.
những điều không muốn
Вот такие вещи, которые я не хочу видеть,
Cứ bị bắt buộc nhìn
Но вынужден наблюдать.
Thứ tư, năm, sáu, bảy cứ vậy
Среда, четверг, пятница, суббота все одно и то же,
Nhưng hôm nay em một mình
Но сегодня ты одна.
Tôi bước lại gần tay không cầm menu
Я подошел к тебе, не держа в руках меню,
Nhìn vào dây áo em buộc dính
Смотрю на бретельку твоего платья, к которой прикреплен,
Tờ giấy trên bàn dương tính
Листок бумаги, на котором написано "положительно",
Liệu cả hai cho nhau cuộc tình?
Сможем ли мы построить отношения?
Sẽ ngóng trông hai mươi năm
Буду ждать тебя, хоть двадцать лет,
Con phố vẫn đông nhưng tìm em nơi nào?
Улица все так же полна людей, но где же ты?
Mỗi sớm mai ly phê còn đâu thơm
Каждое утро чашка кофе теряет свой аромат,
Khi thiếu bóng em quay về nơi đây ngồi
Когда тебя нет рядом, я возвращаюсь сюда и сижу один.





Авторы: Long Hải Huỳnh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.