Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Queen of Daytona Beach
Königin von Daytona Beach
Beautiful
girls
Wunderschöne
Mädchen
They're
everywhere
down
here,
like
denim
and
cold
beer
Sie
sind
überall
hier,
wie
Denim
und
kaltes
Bier
These
beautiful
girls
Diese
wunderschönen
Mädchen
Invented
a
good
time,
livin'
the
good
life
Haben
eine
gute
Zeit
erfunden,
leben
das
gute
Leben
With
the
white
sand,
sun
tan,
Coke
can
Mit
dem
weißen
Sand,
Sonnenbräune,
Cola-Dose
Mix
it
with
the
Jack
Dan'
on
the
'Gram,
oh
man
Misch
es
mit
dem
Jack
Dan'
auf
dem
'Gram,
oh
Mann
All
these
beautiful
girls
All
diese
wunderschönen
Mädchen
But
this
beautiful
girl's
got
Aber
dieses
wunderschöne
Mädchen
hat
A
glass
slipper
steppin'
out
her
daddy's
Jeep
Einen
gläsernen
Pantoffel,
steigt
aus
dem
Jeep
ihres
Vaters
I'm
thinkin'
never
mind,
99
degrees
Ich
denke,
egal,
99
Grad
Every
guy
inclined
to
drop
everything
for
that
girl
Jeder
Typ
ist
geneigt,
alles
für
dieses
Mädchen
fallen
zu
lassen
The
queen
of
Daytona
Beach
Die
Königin
von
Daytona
Beach
Bad,
lookin'
like
an
ad
in
a
magazine
Schlimm,
sieht
aus
wie
eine
Anzeige
in
einem
Magazin
Lips
sippin'
on
a
drink
that
she
got
for
free
Lippen
nippen
an
einem
Getränk,
das
sie
umsonst
bekommen
hat
Yeah,
the
world
it
turns,
but
it
just
stopped
for
me
and
that
girl
Ja,
die
Welt
dreht
sich,
aber
sie
hat
gerade
für
mich
und
dieses
Mädchen
angehalten
The
queen
of
Daytona
Beach
Die
Königin
von
Daytona
Beach
The
queen
of
Daytona
Beach
Die
Königin
von
Daytona
Beach
Should
be
a
crime
to
murder
me
like
that
Sollte
ein
Verbrechen
sein,
mich
so
zu
ermorden
I'd
give
her
my
last
breath
but
she
already
took
that
Ich
würde
ihr
meinen
letzten
Atemzug
geben,
aber
den
hat
sie
schon
genommen
She's
givin'
me
eyes
and
taking
'em
right
back
Sie
gibt
mir
Blicke
und
nimmt
sie
gleich
wieder
zurück
I
see
it
in
my
mind,
livin'
the
good
life
Ich
sehe
es
in
meinem
Kopf,
lebe
das
gute
Leben
With
the
sun
down,
stars
out,
six
count
Mit
der
Sonne
unter,
Sterne
raus,
sechsfach
Sittin'
on
a
striped
towel,
I'm
'bout
there
now
with
this
beautiful
girl
Sitze
auf
einem
gestreiften
Handtuch,
ich
bin
jetzt
dabei
mit
diesem
wunderschönen
Mädchen
Yeah,
this
beautiful
girl's
got
Ja,
dieses
wunderschöne
Mädchen
hat
A
glass
slipper
steppin'
out
her
daddy's
Jeep
Einen
gläsernen
Pantoffel,
steigt
aus
dem
Jeep
ihres
Vaters
I'm
thinkin'
never
mind,
99
degrees
Ich
denke,
egal,
99
Grad
Every
guy
inclined
to
drop
everything
for
that
girl
Jeder
Typ
ist
geneigt,
alles
für
dieses
Mädchen
fallen
zu
lassen
The
queen
of
Daytona
Beach
Die
Königin
von
Daytona
Beach
Bad,
lookin'
like
an
ad
in
a
magazine
Schlimm,
sieht
aus
wie
eine
Anzeige
in
einem
Magazin
Lips
sippin'
on
a
drink
that
she
got
for
free
Lippen
nippen
an
einem
Getränk,
das
sie
umsonst
bekommen
hat
Yeah,
the
world
it
turns,
but
it
just
stopped
for
me
and
that
girl
Ja,
die
Welt
dreht
sich,
aber
sie
hat
gerade
für
mich
und
dieses
Mädchen
angehalten
The
queen
of
Daytona
Beach
Die
Königin
von
Daytona
Beach
You're
so
beautiful
darlin'
(beautiful)
Du
bist
so
wunderschön,
Liebling
(wunderschön)
Girl,
you
hot
like
the
sun
out
(like
the
sun's
out)
Mädchen,
du
bist
heiß
wie
die
Sonne
(wie
die
Sonne
scheint)
Forever
in
my
heart,
girl,
I'm
all
in
(whoa)
Für
immer
in
meinem
Herzen,
Mädchen,
ich
bin
ganz
dabei
(whoa)
I'll
be
the
one
to
catch
you
if
you're
fallin'
Ich
werde
derjenige
sein,
der
dich
auffängt,
wenn
du
fällst
Don't
fall
(don't
fall),
I
know
(I
know)
Fall
nicht
(fall
nicht),
ich
weiß
(ich
weiß)
It
gets
hard
but
you
have
to
keep
it
goin'
(keep
goin')
Es
wird
schwer,
aber
du
musst
weitermachen
(weitermachen)
Ten
toes,
won't
fall
Zehn
Zehen,
werde
nicht
fallen
'Cause
you're
so
beautiful
Weil
du
so
wunderschön
bist
A
glass
slipper
steppin'
out
her
daddy's
Jeep
Einen
gläsernen
Pantoffel,
steigt
aus
dem
Jeep
ihres
Vaters
I'm
thinkin'
never
mind,
99
degrees
(yeah,
yeah)
Ich
denke,
egal,
99
Grad
(ja,
ja)
Every
guy
inclined
to
drop
everything
for
that
girl
Jeder
Typ
ist
geneigt,
alles
für
dieses
Mädchen
fallen
zu
lassen
The
queen
of
Daytona
Beach
Die
Königin
von
Daytona
Beach
Bad,
lookin'
like
an
ad
in
a
magazine
Schlimm,
sieht
aus
wie
eine
Anzeige
in
einem
Magazin
Lips
sippin'
on
a
drink
that
she
got
for
free
Lippen
nippen
an
einem
Getränk,
das
sie
umsonst
bekommen
hat
Yeah,
the
world
it
turns,
but
it
just
stopped
for
me
and
that
girl
Ja,
die
Welt
dreht
sich,
aber
sie
hat
gerade
für
mich
und
dieses
Mädchen
angehalten
The
queen
of
Daytona
Beach
(oh,
oh,
Daytona)
Die
Königin
von
Daytona
Beach
(oh,
oh,
Daytona)
The
queen
of
Daytona
Beach
(the
queen
of
Daytona,
whoa)
Die
Königin
von
Daytona
Beach
(die
Königin
von
Daytona,
whoa)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jerry Leiber, Rocky Block, Tom Jordan, Mitchell Thompson, Ben E. King, Mike Stoller, Kisean Paul Anderson, Sylvester Jordan Jr., Jonathan Rotem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.