Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
East of Ginger Trees - Live
Östlich der Ingwerbäume - Live
From
the
albums
SUMMER
BREEZE
(1972),
Von
den
Alben
SUMMER
BREEZE
(1972),
GREATEST
HITS
(1975),
SUDAN
VILLAGE
(1976),
GREATEST
HITS
(1975),
SUDAN
VILLAGE
(1976),
THE
SEALS
& CROFTS
COLLECTION
(1979)
and
THE
SEALS
& CROFTS
COLLECTION
(1979)
und
LIFT
UP
YOUR
VOICES
AND
SING,
VOL.
2 (1997).
LIFT
UP
YOUR
VOICES
AND
SING,
VOL.
2 (1997).
Go
east
of
your
dream
and
farm.
Let
peace
and
silence
spin
your
yarn.
Geh
östlich
deiner
Träume
und
bewirtschafte
das
Land.
Lass
Frieden
und
Stille
dein
Garn
spinnen.
What
harm
can
befall
thee
in
yon
wilderness
of
clove?
Welches
Unheil
kann
dir
in
jener
Wildnis
der
Gewürznelken
widerfahren?
Go
on
east
of
ginger
trees.
Go
soft
and
silent
like
the
breeze.
Geh
weiter,
östlich
der
Ingwerbäume.
Geh
sanft
und
leise
wie
die
Brise.
With
ease
be
off
and
wander
in
yon
wilderness
of
clove.
Sei
mit
Leichtigkeit
unterwegs
und
wandere
in
jener
Wildnis
der
Gewürznelken.
Go
on
past
the
goldenrods,
where
fools
and
angels
lose
their
odds.
Geh
weiter,
vorbei
an
den
Goldruten,
wo
Narren
und
Engel
ihre
Chancen
verlieren.
And
gods
of
our
ancestors
did
immerse
themselves
in
clove.
Und
Götter
unserer
Vorfahren
tauchten
ein
in
Gewürznelken.
Go
on
toward
the
crimson
shore,
beyond
this
life
of
metaphors.
Geh
weiter
zur
purpurnen
Küste,
jenseits
dieses
Lebens
der
Metaphern.
Where
doors
of
understanding's
house
decorates
he
them
with
clove.
Wo
Türen
des
Hauses
des
Verstehens,
schmücke
ich
sie
mit
Gewürznelken.
(From
Baha'i
scripture)
"Be
lions
roaring
in
the
forests
of
knowledge,
(Aus
den
Baha'i-Schriften)
"Seid
Löwen,
die
in
den
Wäldern
des
Wissens
brüllen,
Whales
swimming
in
the
oceans
of
life."
Wale,
die
in
den
Ozeanen
des
Lebens
schwimmen."
Prepare
to
meet
Bahá'u'llá'h
in
the
Garden
of
Clove.
Bereite
dich
vor,
Bahá'u'lláh
im
Garten
der
Gewürznelken
zu
treffen.
Note:
Vahid
Odin
Spencer
provided
me
with
the
Anmerkung:
Vahid
Odin
Spencer
lieferte
mir
den
context
of
the
closing
lyric
in
October
of
1999
--
Kontext
des
Schlussverses
im
Oktober
1999
--
O
Lord!
Should
the
breath
of
the
Holy
Spirit
confirm
the
weakest
of
O
Herr!
Sollte
der
Hauch
des
Heiligen
Geistes
das
schwächste
der
creatures,
he
would
attain
all
to
which
he
aspireth
and
would
Geschöpfe
bestätigen,
würde
es
alles
erreichen,
wonach
es
strebt,
und
possess
anything
he
desireth.
Indeed,
Thou
hast
assisted
alles
besitzen,
was
es
begehrt.
Wahrlich,
Du
hast
Thy
servants
in
the
past
and,
though
they
were
the
Deinen
Dienern
in
der
Vergangenheit
beigestanden,
und
obwohl
sie
die
weakest
of
Thy
creatures,
the
lowliest
of
Thy
servants
and
the
most
Schwächsten
Deiner
Geschöpfe,
die
Niedrigsten
Deiner
Diener
und
die
insignificant
of
those
who
lived
upon
the
earth,
through
Unbedeutendsten
derer
waren,
die
auf
der
Erde
lebten,
haben
sie
durch
Thy
sanction
and
potency
they
took
precedence
over
the
most
Deine
Billigung
und
Macht
den
Vorrang
vor
den
glorious
of
Thy
people
and
the
most
noble
of
mankind.
Whereas
Herrlichsten
Deines
Volkes
und
den
Edelsten
der
Menschheit
erlangt.
Während
formerly
they
were
as
moths,
they
became
as
royal
falcons,
and
sie
früher
wie
Motten
waren,
wurden
sie
wie
königliche
Falken,
und
whereas
before
they
were
as
brooks,
they
became
as
seas,
through
während
sie
zuvor
wie
Bäche
waren,
wurden
sie
wie
Meere,
durch
Thy
bestowal
and
Thy
mercy.
They
became,
through
Thy
Deine
Gabe
und
Deine
Barmherzigkeit.
Sie
wurden
durch
most
great
favor,
stars
shining
on
the
horizon
of
guidance,
Deine
größte
Gunst
zu
Sternen,
die
am
Horizont
der
Führung
leuchten,
birds
singing
in
the
rose
gardens
of
immortality,
lions
zu
Vögeln,
die
in
den
Rosengärten
der
Unsterblichkeit
singen,
zu
Löwen,
roaring
in
the
forests
of
knowledge
and
die
in
den
Wäldern
des
Wissens
und
der
wisdom,
and
whales
swimming
in
the
oceans
of
life.
Weisheit
brüllen,
und
zu
Walen,
die
in
den
Ozeanen
des
Lebens
schwimmen.
(Abdu'l-Bahá:
Tablets
of
the
Divine
Plan,
Page:
107)
(Abdu'l-Bahá:
Tablets
of
the
Divine
Plan,
Seite:
107)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Seals, Darrell G. Crofts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.