Seals & Crofts - Forvever Like the Rose - перевод текста песни на немецкий

Forvever Like the Rose - Seals & Croftsперевод на немецкий




Forvever Like the Rose
Für immer wie die Rose
From the albums TAKIN' IT EASY (1978) and THE SEALS & CROFTS COLLECTION (1979).
Von den Alben TAKIN' IT EASY (1978) und THE SEALS & CROFTS COLLECTION (1979).
Forever like the rose, I suppose that's the way to be.
Für immer wie die Rose, ich nehme an, so sollte man sein.
Fresh and ever growing, always showing lots of beauty to the world.
Frisch und immer wachsend, stets viel Schönheit der Welt zeigend.
I know it's not an easy task. All I ask is that you try.
Ich weiß, es ist keine leichte Aufgabe. Alles, was ich verlange, ist, dass du es versuchst.
Try for me, be like the flower, within its hour of final glory.
Versuche es für mich, sei wie die Blume, in ihrer Stunde des letzten Ruhmes.
Open up and let the sunshine touch your heart. And show the world what you can be.
Öffne dich und lass den Sonnenschein dein Herz berühren. Und zeige der Welt, was du sein kannst.
If you are free, free to grow, free to grow. Forever like the rose.
Wenn du frei bist, frei zu wachsen, frei zu wachsen. Für immer wie die Rose.
The rose is worn above the heart. The symbol of its love is showing.
Die Rose wird über dem Herzen getragen. Das Symbol ihrer Liebe zeigt sich.
Growing in the park, a secret for a lover's knowing.
Wächst im Park, ein Geheimnis für das Wissen eines Liebhabers.
The centerpiece of life will always be unfolding its cardinal petals
Das Herzstück des Lebens wird immer seine kardinalen Blütenblätter entfalten
For the dew of children's tears. To grow a new rose.
Für den Tau der Kindertränen. Um eine neue Rose wachsen zu lassen.
Forever like the rose. Oh, forever like the rose.
Für immer wie die Rose. Oh, für immer wie die Rose.
Forever like the rose, I suppose that's the way to be.
Für immer wie die Rose, ich nehme an, so sollte man sein.
Strong and ever giving, always living with a purpose and a goal.
Stark und immer gebend, immer mit einem Ziel und einer Bestimmung lebend.
To blossom day to day, then someday to fade away.
Tag für Tag zu blühen, um dann eines Tages zu vergehen.
Forever like the rose.
Für immer wie die Rose.





Авторы: Jimmy Seals, Darrell G. Crofts


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.