Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sea of Consciousness
Meer des Bewusstseins
From
the
albums
SEALS
AND
CROFTS
(1969)
and
SEALS
AND
CROFTS
I
AND
II
(1974).
Von
den
Alben
SEALS
AND
CROFTS
(1969)
und
SEALS
AND
CROFTS
I
AND
II
(1974).
In
the
sea
of
consciousness
I
knew
you,
knew
you,
knew
you.
Im
Meer
des
Bewusstseins
kannte
ich
dich,
kannte
ich
dich,
kannte
ich
dich.
In
the
sea
of
consciousness
you
loved
me,
loved
me,
loved
me.
Im
Meer
des
Bewusstseins
liebtest
du
mich,
liebtest
du
mich,
liebtest
du
mich.
But
this
world
is
a
dark
world,
with
a
black
sun.
Can
I
run
to
you?
Aber
diese
Welt
ist
eine
dunkle
Welt,
mit
einer
schwarzen
Sonne.
Kann
ich
zu
dir
laufen?
And
ah,
just
the
thought
of
you
makes
me
wander
back
Und
ach,
allein
der
Gedanke
an
dich
lässt
mich
zurückwandern
To
the
innocence
you
gave
me,
so
long
ago.
Am
I
too
late
to
go?
Zu
der
Unschuld,
die
du
mir
gabst,
vor
so
langer
Zeit.
Ist
es
zu
spät
für
mich
zu
gehen?
In
the
sea
of
consciousness
you
called
me,
called
me,
called
me.
Im
Meer
des
Bewusstseins
riefst
du
mich,
riefst
du
mich,
riefst
du
mich.
In
the
sea
of
consciousness
I
answered,
answered,
answered.
Im
Meer
des
Bewusstseins
antwortete
ich,
antwortete
ich,
antwortete
ich.
But
this
world
is
a
dark
world,
with
a
black
sun.
Can
I
run
to
you?
Aber
diese
Welt
ist
eine
dunkle
Welt,
mit
einer
schwarzen
Sonne.
Kann
ich
zu
dir
laufen?
And
your
perfection's
perfectness
have
the
mercy
in
Und
deine
Vollkommenheit,
in
ihrer
Perfektion,
birgt
die
Gnade,
Which
we
all
came
to
know
you,
so
long
ago.
Am
I
too
late
to
go?
In
der
wir
alle
dich
erkannten,
vor
so
langer
Zeit.
Ist
es
zu
spät
für
mich
zu
gehen?
Sea
of
Consciousness.
Am
I
too
late
to
go?
Meer
des
Bewusstseins.
Ist
es
zu
spät
für
mich
zu
gehen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Seals
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.