Текст и перевод песни Seals & Crofts - Year of Sunday
Year of Sunday
Год Воскресенья
We
all
live
in
the
Year
of
Sunday,
so
many
things
are
in
store
for
us.
Мы
все
живем
в
Год
Воскресенья,
нас
ждет
так
много
всего.
Oh
what
a
gift
to
be
born
in
Sunday's
beautiful
light
way
down
here
in
the
dusk.
Какой
подарок
- родиться
в
прекрасном
свете
Воскресенья
здесь,
в
сумерках.
People,
return
to
the
tree
of
oneness,
oh
won't
you
hurry
the
Presence
is
there.
Люди,
вернитесь
к
древу
единения,
поторопитесь,
Присутствие
уже
здесь.
Down
on
our
knees
in
the
darkness
of
Sunday,
we'll
find
the
answers
to
all
of
our
prayers.
На
коленях
во
тьме
Воскресенья
мы
найдем
ответы
на
все
наши
молитвы.
And
then
everyday
will
be
Sunday,
for
you
and
me.
How
I
pray!
How
I
pray!
И
тогда
каждый
день
будет
Воскресеньем,
для
тебя
и
меня.
Как
я
молюсь!
Как
я
молюсь!
God
made
a
pact
with
Abraham,
never
leave
a
man
alone.
Бог
заключил
договор
с
Авраамом,
никогда
не
оставлять
человека
в
покое.
So
Abraham
gathered
his
family,
and
brought
his
people
home.
Поэтому
Авраам
собрал
свою
семью
и
привел
свой
народ
домой.
Along
came
Moses,
gave
the
world
a
push.
Climbed
upon
a
mountain
high.
Пришел
Моисей,
дал
миру
толчок.
Поднялся
на
высокую
гору.
He
got
the
Ten
Commandments
from
a
burning
bush
and
put
together
his
first
tribe.
Он
получил
Десять
заповедей
из
горящего
куста
и
собрал
свое
первое
племя.
Then
came
Jesus
to
Jerusalem,
ridin'
on
His
shoulder
a
dove.
Потом
Иисус
пришел
в
Иерусалим,
неся
на
плече
голубя.
The
dove
upon
his
shoulder
said
he
was
the
One,
the
One
to
teach
us
how
to
love!
Голубь
на
его
плече
сказал,
что
он
- Избранный,
Тот,
кто
научит
нас
любить!
Mohammed
stayed
out
in
the
desert
sun,
stayed
out
there
just
as
long
as
he
could.
Мухаммед
оставался
в
пустыне
под
солнцем,
оставался
там
так
долго,
как
только
мог.
The
Maker
gave
him
water
from
the
River
of
Life,
and
then
he
gave
us
nationhood.
Создатель
дал
ему
воды
из
Реки
Жизни,
а
затем
он
дал
нам
государственность.
And
then
time
passed,
soon
the
dark
clouds,
came
and
covered
up
Mohammed's
sun.
А
потом
прошло
время,
пришли
темные
тучи
и
закрыли
солнце
Мухаммеда.
But
the
young
Báb,
down
in
Persia
land,
came
to
tell
us
of
the
Promised
One.
Но
юный
Баб,
в
земле
Персии,
пришел,
чтобы
рассказать
нам
об
Обетованном.
(From
Baha'i
Scripture)
"Lo,
the
nightengale
of
paradise
(Из
писания
Бахаи)
"Вот,
соловей
рая
Singeth
upon
the
twig
of
the
Tree
of
Eternity.
Поет
на
ветке
Древа
Вечности.
With
holy
and
sweet
melodies,
Святыми
и
сладкими
мелодиями,
Proclaiming
to
the
sincere
ones
the
glad
tidings
of
the
nearness
of
God."
Возвещая
искренним
благую
весть
о
близости
Бога".
Bahá'u'lláh!
Bahá'u'lláh!
Bahá'u'lláh!
Bahá'u'lláh!
Бахаулла!
Бахаулла!
Бахаулла!
Бахаулла!
We
all
live
in
the
Year
of
Sunday,
so
many
things
are
in
store
for
us.
Мы
все
живем
в
Год
Воскресенья,
нас
ждет
так
много
всего.
Oh
what
a
gift
to
be
born
in
Sunday's
beautiful
light
way
down
here
in
the
dusk.
Какой
подарок
- родиться
в
прекрасном
свете
Воскресенья
здесь,
в
сумерках.
We
all
live
in
the
Year
of
Sunday,
so
many
things
are
in
store
for
us.
Мы
все
живем
в
Год
Воскресенья,
нас
ждет
так
много
всего.
Oh
what
a
gift
to
be
born
in
Sunday's
beautiful
light
way
down
here
in
the
dusk.
..
Какой
подарок
- родиться
в
прекрасном
свете
Воскресенья
здесь,
в
сумерках.
..
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimmy Seals, Darrell G. Crofts
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.