Seamus D - Like That - перевод текста песни на немецкий

Like That - Seamus Dперевод на немецкий




Like That
So Wie Das
Been waiting on that sunshine, boy
Ich warte auf diesen Sonnenschein, Junge
I think I need that back
Ich glaube, ich brauche das zurück
Can't do it like that
Kann es nicht so machen
No one else gonna get it like that
Niemand sonst bekommt es so hin
So I argue, you yell
Also streite ich, du schreist
Would you take me back?
Würdest du mich zurücknehmen?
Who cares when it feels like crack?
Wen kümmert es, wenn es sich wie Crack anfühlt?
When you know that you always do it right
Wenn du weißt, dass du es immer richtig machst
Been waiting on that sunshine, boy
Ich warte auf diesen Sonnenschein, Junge
I think I need that back
Ich glaube, ich brauche das zurück
Can't do it like that
Kann es nicht so machen
No one else gonna get it like that
Niemand sonst bekommt es so hin
So I argue, you yell
Also streite ich, du schreist
Would you take me back?
Würdest du mich zurücknehmen?
Who cares when it feels like crack?
Wen kümmert es, wenn es sich wie Crack anfühlt?
When you know that you always do it right
Wenn du weißt, dass du es immer richtig machst
Been waiting on that sunshine, boy
Ich warte auf diesen Sonnenschein, Junge
I think I need that back
Ich glaube, ich brauche das zurück
Can't do it like that
Kann es nicht so machen
No one else gonna get it like that
Niemand sonst bekommt es so hin
So I argue, you yell
Also streite ich, du schreist
Would you take me back?
Würdest du mich zurücknehmen?
Who cares when it feels like crack?
Wen kümmert es, wenn es sich wie Crack anfühlt?
When you know that you always do it right
Wenn du weißt, dass du es immer richtig machst
Been waiting on that sunshine, boy
Ich warte auf diesen Sonnenschein, Junge
I think I need that back
Ich glaube, ich brauche das zurück
Can't do it like that
Kann es nicht so machen
No one else gonna get it like that
Niemand sonst bekommt es so hin
So I argue, you yell
Also streite ich, du schreist
Would you take me back?
Würdest du mich zurücknehmen?
Who cares when it feels like crack?
Wen kümmert es, wenn es sich wie Crack anfühlt?
When you know that you always do it right (right, right, right)
Wenn du weißt, dass du es immer richtig machst (richtig, richtig, richtig)
Right, right, right, right
Richtig, richtig, richtig, richtig
Right, right, right, right
Richtig, richtig, richtig, richtig
Right, right, right, right
Richtig, richtig, richtig, richtig
Right, right
Richtig, richtig
Right, right, right
Richtig, richtig, richtig
Right, right, right, right
Richtig, richtig, richtig, richtig
Right, right, right, right
Richtig, richtig, richtig, richtig
Right, right, right, right
Richtig, richtig, richtig, richtig
Right, right
Richtig, richtig
Right, right, right
Richtig, richtig, richtig
Waiting on that, waiting on that, waiting on that, waiting on that
Warte darauf, warte darauf, warte darauf, warte darauf
Right, right
Richtig, richtig
Waiting on that, waiting on that, waiting on that, waiting on that
Warte darauf, warte darauf, warte darauf, warte darauf
Been waiting on that sunshine, boy
Ich warte auf diesen Sonnenschein, Junge
I think I need that back
Ich glaube, ich brauche das zurück
Can't do it like that
Kann es nicht so machen
No one else gonna get it like that
Niemand sonst bekommt es so hin
So I argue, you yell
Also streite ich, du schreist
Would you take me back?
Würdest du mich zurücknehmen?
Who cares when it feels like crack?
Wen kümmert es, wenn es sich wie Crack anfühlt?
When you know that you always do it right
Wenn du weißt, dass du es immer richtig machst
Been waiting on that sunshine, boy
Ich warte auf diesen Sonnenschein, Junge
I think I need that back
Ich glaube, ich brauche das zurück
Can't do it like that
Kann es nicht so machen
No one else gonna get it like that
Niemand sonst bekommt es so hin
So I argue, you yell
Also streite ich, du schreist
Would you take me back?
Würdest du mich zurücknehmen?
Who cares when it feels like crack?
Wen kümmert es, wenn es sich wie Crack anfühlt?
Would you take me back?
Würdest du mich zurücknehmen?
Been waiting on that sunshine, boy
Ich warte auf diesen Sonnenschein, Junge
I think I need that back
Ich glaube, ich brauche das zurück
Can't do it like that
Kann es nicht so machen
No one else gonna get it like that
Niemand sonst bekommt es so hin
So I argue, you yell
Also streite ich, du schreist
Would you take me back?
Würdest du mich zurücknehmen?
Who cares when it feels like crack?
Wen kümmert es, wenn es sich wie Crack anfühlt?
When you know that you always do it right
Wenn du weißt, dass du es immer richtig machst
Right, right
Richtig, richtig
Right, right
Richtig, richtig
Right, right (right, right, right, right, right, right)
Richtig, richtig (richtig, richtig, richtig, richtig, richtig, richtig)





Авторы: Jeff Bhasker, Robyn Fenty, Teddy Natalia Noemi Sinclair, John Glass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.