sean - Mauvaise nouvelle - перевод текста песни на немецкий

Mauvaise nouvelle - Seanперевод на немецкий




Mauvaise nouvelle
Schlechte Nachricht
Rentre dans ma tête,
Komm in meinen Kopf,
J'me fais des films, j'n'aurai p't-être jamais d'CDI
ich mache mir Filme, vielleicht werde ich nie einen festen Arbeitsvertrag haben
À quoi ça sert d'laisser des E?
Wozu dient es, E's zu hinterlassen?
Elle fait que dire qu'j'l'ai laissée seule
Sie sagt immer wieder, dass ich sie allein gelassen habe
J'ride avec Lester d'GTA, l'temps passe, accentue frénésie
Ich fahre mit Lester aus GTA, die Zeit vergeht, verstärkt die Raserei
L'amour cru comme père et fils, l'amour s'fume comme beuh et shit
Die Liebe ist roh wie zwischen Vater und Sohn, die Liebe wird geraucht wie Gras und Hasch
Ils ont rien vu quand j'étais mal, depuis j'fume, j'en ai des marques
Sie haben nichts gesehen, als es mir schlecht ging, seitdem rauche ich, ich habe Narben davon
Ici, on tue l'temps comme on peut,
Hier schlagen wir die Zeit tot, wie wir können,
Frère tous les jours ça prend son she'
Bruder, jeden Tag nimmt es seinen Stoff
Le vent prend tout ce que j'écris,
Der Wind nimmt alles, was ich schreibe,
ça compte les jours en portions d'beuh
man zählt die Tage in Portionen Gras
J'compte tous les trucs que je n'peux
Ich zähle all die Dinge, die ich nicht
Faire, me dis qu'personne sait c'que l'on sait
tun kann, sage mir, dass niemand weiß, was wir wissen
Personne sait quand ton cœur saigne,
Niemand weiß, wann dein Herz blutet,
Au fond, j'suis seul, j'vous vois de loin
Im Grunde bin ich allein, ich sehe euch von Weitem
Jamais r'ssenti l'pouvoir de l'ange, tout part de moi, yeah
Habe nie die Macht des Engels gespürt, alles geht von mir aus, yeah
Elle m'a, je l'ai, on a, ouh (elle m'a aimé pour rien)
Sie hat mich, ich habe sie, wir haben, ouh (sie hat mich umsonst geliebt)
Elle m'a aimé, je l'ai tej' (elle m'a aimé pour rien)
Sie hat mich geliebt, ich habe sie abserviert (sie hat mich umsonst geliebt)
Ici, la vie c'est cruel, parfois, elle t'marche dessus mec
Hier ist das Leben grausam, manchmal tritt es auf dich, Mann
Elle multiplie mes sueurs, elle fait qu'mes dilemmes se succèdent
Es vermehrt meinen Schweiß, es sorgt dafür, dass meine Dilemmas aufeinander folgen
J'suis dans l'bât', j'suis en sueur, j'compte pas l'temps que j'ai tué
Ich bin im Gebäude, ich schwitze, ich zähle nicht die Zeit, die ich getötet habe
Des faux pas, j'tente d'essuyer, occasionnellement j'fais du son
Fehltritte, ich versuche sie abzuwischen, gelegentlich mache ich Musik
C'est de ton ventre que je suis né, Mama, la peur je l'ai tuée
Aus deinem Bauch bin ich geboren, Mama, die Angst habe ich getötet
J'rentre plus dans son jeu
Ich spiele ihr Spiel nicht mehr mit
D'séduction, ça change d'humeur comme survêt'
Verführung, es wechselt die Stimmung wie ein Trainingsanzug
Le vice m'a demandé en duel, il pénètre mes sentinelles
Das Laster hat mich zum Duell gefordert, es dringt in meine Sinne ein
Comme un enfant,
Wie ein Kind,
J'l'ai senti naître, j'ai vu bitch se dandiner sur moi
Ich habe es entstehen sehen, habe gesehen, wie die Schlampe sich vor mir wiegt
Elle m'rejette sans dire non, le soir, j'l'ai ken sans dîner
Sie weist mich ab, ohne Nein zu sagen, abends habe ich sie ohne Abendessen gefickt
Et vu qu'son r'gard en dit long, j'parle à moi-même comme ventriloque
Und da ihr Blick Bände spricht, rede ich mit mir selbst wie ein Bauchredner
J'me dis qu'y'a qu'le temps qui
Ich sage mir, dass nur die Zeit
Court, en vrai, peu d'gens qui comptent
rennt, in Wahrheit gibt es nur wenige Leute, die zählen
Elle m'a aimé
Sie hat mich geliebt
Elle m'a, je l'ai, on a, ouh (elle m'a aimé pour r)
Sie hat mich, ich habe sie, wir haben, ouh (sie hat mich umsonst geliebt)
Elle ma, aimé, je l'ai, tej' (elle m'a aimé pour r)
Sie hat mich geliebt, ich habe sie abserviert (sie hat mich umsonst geliebt)
Elle m'a gelé en amour, elle m'a aimé, je l'ai te-j'
Sie hat mich in der Liebe erkalten lassen, sie hat mich geliebt, ich habe sie ab-serviert
Mais là, je n'ai plus de feu, j'ai pas fait face à mes peurs
Aber jetzt habe ich kein Feuer mehr, ich habe mich meinen Ängsten nicht gestellt
Igo j'suis baisé, y'a qu'la pute qui m'apaise
Alter, ich bin gefickt, nur die Hure beruhigt mich
Seul, je fume en bas, plus rien, j'suis à tes yeux
Allein rauche ich unten, nichts mehr, ich bin in deinen Augen
On veut encaisser, matrixés par DBZ
Wir wollen kassieren, hypnotisiert von DBZ
J'suis seul, plus l'temps passe, j'sais qu'maintenant tu t'fais baiser
Ich bin allein, je mehr Zeit vergeht, desto mehr weiß ich, dass du jetzt gefickt wirst
Elle m'a, je l'ai, on a, ouh (elle m'a aimé pour r)
Sie hat mich, ich habe sie, wir haben, ouh (sie hat mich umsonst geliebt)
Elle ma, aimé, je l'ai, tej' (elle m'a aimé pour r)
Sie hat mich geliebt, ich habe sie abserviert (sie hat mich umsonst geliebt)
Elle m'a gelé en amour, elle m'a aimé, je l'ai te-j'
Sie hat mich in der Liebe erkalten lassen, sie hat mich geliebt, ich habe sie ab-serviert
Mais là, je n'ai plus de feu, j'ai pas fait face à mes peurs
Aber jetzt habe ich kein Feuer mehr, ich habe mich meinen Ängsten nicht gestellt





Авторы: Felix Royer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.