Текст и перевод песни Sean - Symphonie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'sais
déjà
pour
qui
j'pourrais
dead
I
already
know
who
I
could
die
for
Bon
et
mauvais,
un
peu
des
deux
Good
and
bad,
a
bit
of
both
J'regarde
mon
passé
en
dormant
I
watch
my
past
while
I
sleep
Comme
si
j'me
rapprochais
des
dieux
As
if
I'm
getting
closer
to
the
gods
J'ramènerai
l'bonheur
à
tes
pieds
I'll
bring
happiness
to
your
feet
Histoire
de
dormir
un
peu
mieux
Just
to
sleep
a
little
better
Histoire
de
t'laisser
des
souvenirs
Just
to
leave
you
with
memories
Comprendre
un
peu
mieux
c'que
j'étais
To
understand
a
little
better
who
I
was
Parfois,
j'fais
des
choses
par
instinct
Sometimes,
I
do
things
by
instinct
Parfois
j'dis
des
choses
par
Insta'
Sometimes
I
say
things
on
Insta'
Oh
ma
jolie,
parle
à
Johnny
Roodie
Oh
my
pretty,
talk
to
Johnny
Roodie
C'est
tout
l'temps
la
même
folie
It's
always
the
same
madness
C'est
tout
le
temps
les
mêmes
choses
It's
always
the
same
things
Y
a
toujours
cette
symphonie
There's
always
this
symphony
C'est
toujours
les
mêmes
hommes
It's
always
the
same
men
Y
a
toujours
cette
symphonie
There's
always
this
symphony
Y
a
toujours
cette
symphonie
qui
résonne
dans
nos
têtes
There's
always
this
symphony
resonating
in
our
heads
J'en
fait
des
insomnies,
seul
dans
la
chambre
d'hôtel
It
gives
me
insomnia,
alone
in
the
hotel
room
Ma
jolie,
pardonne-moi
l'égoïsme,
j'ai
rien
fait
d'héroïque
My
pretty,
forgive
my
selfishness,
I
haven't
done
anything
heroic
Ma
jolie,
j'le
pense
profondément
My
pretty,
I
truly
believe
it
Je
suis
mon
propre
démon
I
am
my
own
demon
Âme
en
peine,
t'as
fais
qu'me
ralentir
Lost
soul,
you
only
slowed
me
down
Baby
j'ai
mal
en
fait,
à
l'envers
Baby,
I'm
hurting,
actually,
inside
out
Et
dire
qu'on
voulait
j'ter
nos
rêves
And
to
think
we
wanted
to
throw
away
our
dreams
Et
dire
qu'on
voulait
j'ter
nos
rêves
And
to
think
we
wanted
to
throw
away
our
dreams
Et
dire
qu'on
voulait
j'ter
nos
rêves
And
to
think
we
wanted
to
throw
away
our
dreams
Et
dire
qu'on
voulait
j'ter
nos
rêves
And
to
think
we
wanted
to
throw
away
our
dreams
Mais
poto,
j'suis
rébe-benav
But
bro,
I'm
a
rebel-benav
Elle
m'a
appelé
sur
mon
double
pénave
She
called
me
on
my
double
burner
phone
Aucune
faiblesse,
aucune
trace
No
weakness,
no
trace
Aucune
pitié,
aucune
bague
No
pity,
no
ring
Pour
toi,
je
pourrai
me
broliquer,
pour
toi,
tuer
un
policier
For
you,
I
could
get
myself
locked
up,
for
you,
kill
a
cop
Bang
bang
et
c'est
fini,
ici,
tout
l'monde
peut
te
punir
Bang
bang
and
it's
over,
here,
everyone
can
punish
you
Ici
verts,
verts
sont
les
billets,
ici,
tout
l'monde
peut
t'oublier
Here
green,
green
are
the
bills,
here,
everyone
can
forget
you
Ici,
oh
bébé
j'ai
besoin
d'cash,
laisse-moi
t'aimer
en
cachette
Here,
oh
baby
I
need
cash,
let
me
love
you
secretly
Arrêter
les
cachets,
vouloir
arrêter
d'te
cacher
Stop
the
pills,
wanting
to
stop
hiding
from
you
J'sais
plus
pour
qui
j'pourrais
dead
I
don't
know
who
I
could
die
for
anymore
Bon
et
mauvais,
un
peu
des
deux
Good
and
bad,
a
bit
of
both
J'regarde
la
mort
en
dormant
I
watch
death
while
I
sleep
Comme
si
j'me
rapprochais
des
dieux
As
if
I'm
getting
closer
to
the
gods
J'sais
plus
pour
qui
j'pourrais
dead
I
don't
know
who
I
could
die
for
anymore
Bon
et
mauvais,
un
peu
des
deux
Good
and
bad,
a
bit
of
both
J'regarde
la
mort
en
dormant
I
watch
death
while
I
sleep
Comme
si
j'me
rapprochais
des
dieux
As
if
I'm
getting
closer
to
the
gods
Et
dire
qu'on
voulait
j'ter
nos
rêves
And
to
think
we
wanted
to
throw
away
our
dreams
Et
dire
qu'on
voulait
j'ter
nos
rêves
And
to
think
we
wanted
to
throw
away
our
dreams
Et
dire
qu'on
voulait
j'ter
nos
rêves
And
to
think
we
wanted
to
throw
away
our
dreams
Et
dire
qu'on
voulait
j'ter
nos
rêves
And
to
think
we
wanted
to
throw
away
our
dreams
(Bon,
ouais
ouais,
j'espère
qu'vous
avez
bien
apprécié
l'projet
la
famille)
(Alright,
yeah
yeah,
I
hope
you
enjoyed
the
project,
family)
(Prenez
soin
d'vous,
prenez
soin
d'vos
proches
le
temps
d'un
été)
(Take
care
of
yourselves,
take
care
of
your
loved
ones
during
the
summer)
(Vu
qu'on
est
r'tourné
dans
la
chambre
de
Roodie
là
où
tout
a
commencé)
(Since
we're
back
in
Roodie's
room
where
it
all
started)
(Là
où
on
a
fait
Mercutio)
(Where
we
made
Mercutio)
(Sachez
qu'on
a
deux
fois
plus
la
dalle)
(Know
that
we're
twice
as
hungry)
(Donc
vous
et
moi,
la
meute)
(So
you
and
me,
the
pack)
(Sachez
qu'on
va
deux
fois
plus
manger)
(Know
that
we're
going
to
eat
twice
as
much)
(À
bientôt).
(See
you
soon).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roodie, Sean
Альбом
MP3+WAV
дата релиза
19-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.