Sean - couleur - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sean - couleur




couleur
Color
Elle m′pense khabat tous les jours mais est-ce que c'est la vérité
She thinks about me every day, but is it the truth?
Sur dix grammes, j′lui fais un rajout, ça changera rien, la vérité
On ten grams, I add some more, it won't change anything, the truth
J'suis au studio, j'me prends la tête, faut que j′arrête, elle m′prend la tête
I'm in the studio, I'm racking my brains, I have to stop, she's driving me crazy
J'ai tout à portée d′main, l'nécessaire est dans la ′teille
I have everything at my fingertips, what I need is in the bottle
Ce soir, j'suis bon, y a que de l′amour, demain c'est loin, j'lui ferai l′amour
Tonight, I'm good, there's only love, tomorrow is far away, I'll make love to her
Demain c′est loin, j'lui ferai l′amour, elle veut villa sur la moon
Tomorrow is far away, I'll make love to her, she wants a villa on the moon
Ce soir j'suis B (ce soir j′suis B)
Tonight I'm B (tonight I'm B)
Comme demain (comme demain)
Like tomorrow (like tomorrow)
Faire le monde, l'humanité
Travel the world, humanity
Bientôt, j′lui rachète le monde, rien ne t'en empêche
Soon, I'll buy her the world, nothing can stop you
Tu n'as fait qu′parler de moi, les vrais racontent les vrais
You did nothing but talk about me, the real ones tell the real stories
J′veux pas être quand le fer rencontre le fer
I don't want to be there when iron meets iron
J'ai mes raisons si j′le fais, c'est pour de vrai moi
I have my reasons if I do it, it's for real me
J′suis sur la Lune, bientôt j'arrache tout, j′fais la une
I'm on the Moon, soon I'll tear it all down, I'm making headlines
Oh, j'ai pas sommeil, j'ai pas dormi de la nuit
Oh, I'm not sleepy, I haven't slept all night
J′suis sur la Lune, bientôt j′arrache tout, j'fais la une
I'm on the Moon, soon I'll tear it all down, I'm making headlines
Oh, j′ai pas sommeil, j'ai pas dormi de la nuit
Oh, I'm not sleepy, I haven't slept all night
Besoin de couleur
Need color
Besoin de love
Need love
Encore plus
Even more
J′ai mis un billet sur la couleur
I put a bill on the color
J'suis dans la cave
I'm in the basement
Y a pas de croupier
There's no dealer
Besoin de couleur (besoin de couleur)
Need color (need color)
Besoin d ecouleur (besoin de couleur)
Need color (need color)
Couleur, besoin de couleur
Color, need color
Couleur, besoin de couleur
Color, need color
Elle veut qu′en radio j'passe, que j'parle à la té-ci
She wants me to be on the radio, to talk to the TV
Attends-moi, j′remonte à 30, l′temps d'finir ma garrette-ci
Wait for me, I'm going back up to 30, time to finish my attic
Il m′reste un joint de spé', il m′reste un joint de spé'
I have a joint of weed left, I have a joint of weed left
J′dois passer vers la pompe, aujourd'hui, j'serre la paume
I have to go to the pump, today, I'm shaking hands
Aujourd′hui, j′fais un clip, j'remercie l′ingé' c′est un bon
Today, I'm making a video, I thank the engineer, he's a good one
J'fais les playbacks sur un pont
I do the playbacks on a bridge
Qu′est-ce j'm'en bats les couilles d′un pont
I don't give a damn about a bridge
J′investis dans la plante, j'suis avec le blood
I invest in the plant, I'm with the blood
Hier, j′ai dormi dans la planque, j'pourrais trouver un Glock
Yesterday, I slept in the hideout, I could find a Glock
Chaussures cirées, j′aime le cuir
Polished shoes, I like leather
J'aime aussi tes cuisses
I also like your thighs
Quand tu mets ton gloss, la façon dont s′cambre ton corps
When you put on your gloss, the way your body arches
J'suis sur la Lune, bientôt j'arrache tout, j′fais la une
I'm on the Moon, soon I'll tear it all down, I'm making headlines
Oh, j′ai pas sommeil, j'ai pas dormi de la nuit
Oh, I'm not sleepy, I haven't slept all night
J′suis sur la Lune, bientôt j'arrache tout, j′fais la une
I'm on the Moon, soon I'll tear it all down, I'm making headlines
Oh, j'ai pas sommeil, j′ai pas dormi de la nuit
Oh, I'm not sleepy, I haven't slept all night
Besoin de couleur
Need color
Besoin de love
Need love
Encore plus
Even more
J'ai mis un billet sur la couleur
I put a bill on the color
J'suis dans la cave
I'm in the basement
Y a pas de croupier
There's no dealer
Besoin de couleur (besoin de couleur)
Need color (need color)
Besoin de couleur (besoin de couleur)
Need color (need color)
Couleur, besoin de couleur
Color, need color
Couleur, besoin de couleur
Color, need color





Авторы: Johnny Roodie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.