Текст и перевод песни Sean - paralysé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
mots
qui
blessent,
on
s'était
lancés
Words
that
hurt,
we
had
launched
each
other
Pas
de
regret,
j'me
sens
pas
ienb
No
regrets,
I
don't
feel
good
L'amour
est
mort
après
l'éjaculation
Love
died
after
ejaculation
Tu
m'reconnais
pas,
te
semble
étranger
You
don't
recognize
me,
you
seem
like
a
stranger
Certain
qu'un
jour
je
devrais
me
venger
Sure
that
one
day
I
should
take
revenge
On
n'est
que
des
gamins
qui
se
bagarrent
We're
just
kids
who
fight
J'oublie,
ça
fait
du
bien
I
forget,
it
feels
good
Pour
elle,
j'suis
un
cancer
For
her,
I'm
a
cancer
Pour
mes
proches,
j'suis
un
danger
For
my
loved
ones,
I'm
a
danger
J'me
sens
pas
ienb
I
don't
feel
good
J'ai
volé
son
cœur
un
soir
de
mai
I
stole
her
heart
one
May
evening
J'la
revois
vider
l'appartement
I
see
her
emptying
the
apartment
again
Injures
et
violences
ont
parsemé
Injuries
and
violence
have
sprinkled
Côtoie
l'ivresse
souvent
par
semaine
I
deal
with
drunkeness
often
in
a
week
Ces
bâtards
croyaient
pas
en
nous,
qu'ils
sucent
Those
bastards
didn't
believe
in
us,
let
them
suck
it
J'leur
donnerai
même
pas
un
euro
I
won't
even
give
them
a
euro
J'suis
dans
le
bâtiment
à
deux
issues
I'm
in
the
building
with
two
exits
Nos
liaisons
ont
formé
un
nœud
Our
liaisons
have
formed
a
knot
Tesson
dans
un
œil
A
shard
in
the
eye
Bam
bam
bam
bam
Bang
bang
bang
bang
J'ai
le
sang,
celui
de
l'autre,
ah
I
have
blood,
the
other's,
ah
Mi
amor,
c'est
de
l'eau,
ah
Mi
amor,
it's
water,
ah
Sortir
Mercutio
de
la
noyade
Pull
Mercutio
out
of
drowning
Monter
un
business,
rester
loyal
Start
a
business,
stay
loyal
Ça
fait
longtemps,
t'inquiète
pas
It's
been
a
long
time,
don't
worry
On
a
fait
semblant
de
s'aimer
We
pretended
to
love
each
other
J'ai
pas
l'impression
de
l'aimer
I
don't
feel
like
I
love
you
Y'a
tellement
de
choses
qui
me
dépassent
There
are
so
many
things
that
go
over
my
head
J'me
sens
pas
ienb
I
don't
feel
good
J'me
sens
pas
ienb
I
don't
feel
good
Saisissante
découverte
ce
matin,
à
l'hôpital
Donnadieu
A
startling
discovery
this
morning
at
Donnadieu
Hospital
Hospitalisé
en
urgence
Hospitalized
in
an
emergency
Un
inconnu
présente
un
cas
tout
à
fait
exceptionnel
An
unknown
person
presents
a
very
exceptional
case
L'individu,
ou
devrais-je
dire,
le
mutant
The
individual,
or
should
I
say,
the
mutant
Dont
le
séquençage
ADN
est
plus
proche
de
celui
d'un
chien
Whose
DNA
sequencing
is
closer
to
that
of
a
dog
Que
de
celui
d'un
homme
Than
that
of
a
man
Présente
des
symptômes
pour
le
moins
étranges
Has
rather
strange
symptoms
Bien
que
son
cœur
se
soit
arrêté
à
3h52
Although
his
heart
stopped
at
3:52
AM
Son
activité
cérébrale,
elle,
ne
cesse
d'augmenter
His
brain
activity,
on
the
other
hand,
continues
to
increase
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sutus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.