Sean - prix à payer - перевод текста песни на немецкий

prix à payer - Seanперевод на немецкий




prix à payer
Preis zu zahlen
On s'retrouvera sur le toit du monde
Wir treffen uns auf dem Dach der Welt
Là-bas tu peux serrer le bras du monstre
Dort kannst du den Arm des Monsters festhalten
Et j'suis dans l'bât', j'ai dormi dans l'parc
Und ich bin im Block, hab im Park geschlafen
On s'est recroisés dans le bâtiment (Ouh)
Wir sind uns im Gebäude wieder begegnet (Ouh)
Instinct d'survie animal, billets jaunes, verts
Tierischer Überlebensinstinkt, gelbe, grüne Scheine
Un loup recherche la maille (Hmm)
Ein Wolf sucht nach der Kohle (Hmm)
Tu sais qu'j'ai les moyens, j'ai sué pour l'buzz
Du weißt, ich hab die Mittel, ich hab für den Buzz geschwitzt
J'essuierai tes larmes
Ich werde deine Tränen trocknen
Qui est-ce qui est fautif? Et vu le prix du Audi
Wer ist schuld? Und angesichts des Preises des Audi
J'ai pas le prix à payer (Pas le prix à payer)
Ich hab nicht den Preis zu zahlen (Nicht den Preis zu zahlen)
J'ai rien dit, j'suis désolé, j'suis grillé par le jaune
Ich hab nichts gesagt, es tut mir leid, ich bin vom Gelben erwischt
J'entends le bruit du bonheur (Du bonheur)
Ich höre das Geräusch des Glücks (Des Glücks)
Regarde-moi, regarde le monde, regarde les jeunes du balcon
Sieh mich an, sieh die Welt an, sieh die Jungen vom Balkon an
Est-c'qu'ils connaissent le prix à payer?
Kennen sie den Preis, den man zahlen muss?
On s'est dit des mots d'amour, les yeux rivés sur la moon
Wir haben uns Liebesworte gesagt, die Augen auf den Mond gerichtet
J'me sens comme dans la peau d'un autre
Ich fühle mich wie in der Haut eines anderen
Regarde-moi, regarde le monde, regarde les jeunes du balcon
Sieh mich an, sieh die Welt an, sieh die Jungen vom Balkon an
Est-c'qu'ils connaissent le prix à payer?
Kennen sie den Preis, den man zahlen muss?
On s'est dit des mots d'amour, les yeux rivés sur la moon
Wir haben uns Liebesworte gesagt, die Augen auf den Mond gerichtet
J'me sens comme dans la peau d'un autre
Ich fühle mich wie in der Haut eines anderen
On m'a dit "T'as changé", y'a kha le danger, j'en roule un autre dans l'camtar
Man hat mir gesagt "Du hast dich verändert", es gibt nur die Gefahr, ich dreh mir noch einen im Lieferwagen
Tu m'vois fumer d'vant la Play
Du siehst mich vor der Play rauchen
Couteau dans la plaie, j'suis pas d'humeur, me parle pas
Messer in der Wunde, ich bin nicht in Stimmung, sprich mich nicht an
On s'est arraché pour les lovés
Wir haben uns für die Kohle abgerackert
Aight, moi, j'suis mauvais, aight, moi, j'suis mauvais
Aight, ich bin schlecht, aight, ich bin schlecht
J'suis sur un dernier compet', ton cœur est complet
Ich bin bei einem letzten Wettkampf, dein Herz ist voll
Aight, moi, j'suis mauvais
Aight, ich bin schlecht
Qui est-ce qui est fautif? Et vu le prix du Audi
Wer ist schuld? Und angesichts des Preises des Audi
J'ai pas le prix à payer (Pas le prix à payer)
Ich hab nicht den Preis zu zahlen (Nicht den Preis zu zahlen)
J'ai rien dit, j'suis désolé, j'suis grillé par le jaune
Ich hab nichts gesagt, es tut mir leid, ich bin vom Gelben erwischt
J'entends le bruit du bonheur (Du bonheur)
Ich höre das Geräusch des Glücks (Des Glücks)
Regarde-moi, regarde le monde, regarde les jeunes du balcon
Sieh mich an, sieh die Welt an, sieh die Jungen vom Balkon an
Est-c'qu'ils connaissent le prix à payer?
Kennen sie den Preis, den man zahlen muss?
On s'est dit des mots d'amour, les yeux rivés sur la moon
Wir haben uns Liebesworte gesagt, die Augen auf den Mond gerichtet
J'me sens comme dans la peau d'un autre
Ich fühle mich wie in der Haut eines anderen
Regarde-moi, regarde le monde, regarde les jeunes du balcon
Sieh mich an, sieh die Welt an, sieh die Jungen vom Balkon an
Est-c'qu'ils connaissent le prix à payer?
Kennen sie den Preis, den man zahlen muss?
On s'est dit des mots d'amour, les yeux rivés sur la moon
Wir haben uns Liebesworte gesagt, die Augen auf den Mond gerichtet
J'me sens comme dans la peau d'un autre
Ich fühle mich wie in der Haut eines anderen
J'sors baby ouh, j'sors baby ouh, j'sors baby ouh
Ich geh raus Baby ouh, ich geh raus Baby ouh, ich geh raus Baby ouh
J'sors baby ouh, j'sors baby ouh, j'sors baby ouh
Ich geh raus Baby ouh, ich geh raus Baby ouh, ich geh raus Baby ouh
Qui est-ce qui est fautif? Et vu le prix du Audi
Wer ist schuld? Und angesichts des Preises des Audi
J'ai pas le prix à payer (Pas le prix à payer)
Ich hab nicht den Preis zu zahlen (Nicht den Preis zu zahlen)
J'ai rien dit, j'suis désolé, j'suis grillé par le jaune
Ich hab nichts gesagt, es tut mir leid, ich bin vom Gelben erwischt
J'entends le bruit du bonheur (Du bonheur)
Ich höre das Geräusch des Glücks (Des Glücks)
Regarde-moi, regarde le monde, regarde les jeunes du balcon
Sieh mich an, sieh die Welt an, sieh die Jungen vom Balkon an
Est-c'qu'ils connaissent le prix à payer?
Kennen sie den Preis, den man zahlen muss?
On s'est dit des mots d'amour, les yeux rivés sur la moon
Wir haben uns Liebesworte gesagt, die Augen auf den Mond gerichtet
J'me sens comme dans la peau d'un autre
Ich fühle mich wie in der Haut eines anderen
Regarde-moi, regarde le monde, regarde les jeunes du balcon
Sieh mich an, sieh die Welt an, sieh die Jungen vom Balkon an
Est-c'qu'ils connaissent le prix à payer?
Kennen sie den Preis, den man zahlen muss?
On s'est dit des mots d'amour, les yeux rivés sur la moon
Wir haben uns Liebesworte gesagt, die Augen auf den Mond gerichtet
J'me sens comme dans la peau d'un autre
Ich fühle mich wie in der Haut eines anderen
J'sors baby ouh, j'sors baby ouh, j'sors baby ouh
Ich geh raus Baby ouh, ich geh raus Baby ouh, ich geh raus Baby ouh
J'sors baby ouh, j'sors baby ouh, j'sors baby ouh
Ich geh raus Baby ouh, ich geh raus Baby ouh, ich geh raus Baby ouh





Авторы: Ayrton Senna, Sébastien Charriot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.