Текст и перевод песни Sean - prix à payer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
s'retrouvera
sur
le
toit
du
monde
We'll
meet
again
on
the
rooftop
of
the
world
Là-bas
tu
peux
serrer
le
bras
du
monstre
Up
there,
you
can
squeeze
the
monster's
arm
Et
j'suis
dans
l'bât',
j'ai
dormi
dans
l'parc
I'm
in
the
building,
I
slept
in
the
park
On
s'est
recroisés
dans
le
bâtiment
(Ouh)
We
crossed
paths
again
in
the
building
(Ooh)
Instinct
d'survie
animal,
billets
jaunes,
verts
Animal
survival
instinct,
yellow,
green
bills
Un
loup
recherche
la
maille
(Hmm)
A
wolf
is
looking
for
cash
(Hmm)
Tu
sais
qu'j'ai
les
moyens,
j'ai
sué
pour
l'buzz
You
know
I
got
the
means,
I
sweated
for
the
buzz
J'essuierai
tes
larmes
I'll
wipe
your
tears
away
Qui
est-ce
qui
est
fautif?
Et
vu
le
prix
du
Audi
Who's
at
fault?
And
given
the
price
of
the
Audi
J'ai
pas
le
prix
à
payer
(Pas
le
prix
à
payer)
I
don't
have
the
price
to
pay
(Not
the
price
to
pay)
J'ai
rien
dit,
j'suis
désolé,
j'suis
grillé
par
le
jaune
I
didn't
say
anything,
I'm
sorry,
I'm
burnt
out
by
the
yellow
J'entends
le
bruit
du
bonheur
(Du
bonheur)
I
hear
the
sound
of
happiness
(Of
happiness)
Regarde-moi,
regarde
le
monde,
regarde
les
jeunes
du
balcon
Look
at
me,
look
at
the
world,
look
at
the
young
people
on
the
balcony
Est-c'qu'ils
connaissent
le
prix
à
payer?
Do
they
know
the
price
to
pay?
On
s'est
dit
des
mots
d'amour,
les
yeux
rivés
sur
la
moon
We
said
words
of
love,
eyes
fixed
on
the
moon
J'me
sens
comme
dans
la
peau
d'un
autre
I
feel
like
I'm
in
someone
else's
skin
Regarde-moi,
regarde
le
monde,
regarde
les
jeunes
du
balcon
Look
at
me,
look
at
the
world,
look
at
the
young
people
on
the
balcony
Est-c'qu'ils
connaissent
le
prix
à
payer?
Do
they
know
the
price
to
pay?
On
s'est
dit
des
mots
d'amour,
les
yeux
rivés
sur
la
moon
We
said
words
of
love,
eyes
fixed
on
the
moon
J'me
sens
comme
dans
la
peau
d'un
autre
I
feel
like
I'm
in
someone
else's
skin
On
m'a
dit
"T'as
changé",
y'a
kha
le
danger,
j'en
roule
un
autre
dans
l'camtar
I
was
told
"You've
changed",
there's
kha
the
danger,
I
roll
another
one
in
the
camtar
Tu
m'vois
fumer
d'vant
la
Play
You
see
me
smoking
in
front
of
the
Play
Couteau
dans
la
plaie,
j'suis
pas
d'humeur,
me
parle
pas
Knife
in
the
wound,
I'm
not
in
the
mood,
don't
talk
to
me
On
s'est
arraché
pour
les
lovés
We
fought
for
the
money
Aight,
moi,
j'suis
mauvais,
aight,
moi,
j'suis
mauvais
Aight,
me,
I'm
bad,
aight,
me,
I'm
bad
J'suis
sur
un
dernier
compet',
ton
cœur
est
complet
I'm
on
one
last
competition,
your
heart
is
complete
Aight,
moi,
j'suis
mauvais
Aight,
me,
I'm
bad
Qui
est-ce
qui
est
fautif?
Et
vu
le
prix
du
Audi
Who's
at
fault?
And
given
the
price
of
the
Audi
J'ai
pas
le
prix
à
payer
(Pas
le
prix
à
payer)
I
don't
have
the
price
to
pay
(Not
the
price
to
pay)
J'ai
rien
dit,
j'suis
désolé,
j'suis
grillé
par
le
jaune
I
didn't
say
anything,
I'm
sorry,
I'm
burnt
out
by
the
yellow
J'entends
le
bruit
du
bonheur
(Du
bonheur)
I
hear
the
sound
of
happiness
(Of
happiness)
Regarde-moi,
regarde
le
monde,
regarde
les
jeunes
du
balcon
Look
at
me,
look
at
the
world,
look
at
the
young
people
on
the
balcony
Est-c'qu'ils
connaissent
le
prix
à
payer?
Do
they
know
the
price
to
pay?
On
s'est
dit
des
mots
d'amour,
les
yeux
rivés
sur
la
moon
We
said
words
of
love,
eyes
fixed
on
the
moon
J'me
sens
comme
dans
la
peau
d'un
autre
I
feel
like
I'm
in
someone
else's
skin
Regarde-moi,
regarde
le
monde,
regarde
les
jeunes
du
balcon
Look
at
me,
look
at
the
world,
look
at
the
young
people
on
the
balcony
Est-c'qu'ils
connaissent
le
prix
à
payer?
Do
they
know
the
price
to
pay?
On
s'est
dit
des
mots
d'amour,
les
yeux
rivés
sur
la
moon
We
said
words
of
love,
eyes
fixed
on
the
moon
J'me
sens
comme
dans
la
peau
d'un
autre
I
feel
like
I'm
in
someone
else's
skin
J'sors
baby
ouh,
j'sors
baby
ouh,
j'sors
baby
ouh
I'm
out
baby
ouh,
I'm
out
baby
ouh,
I'm
out
baby
ouh
J'sors
baby
ouh,
j'sors
baby
ouh,
j'sors
baby
ouh
I'm
out
baby
ouh,
I'm
out
baby
ouh,
I'm
out
baby
ouh
Qui
est-ce
qui
est
fautif?
Et
vu
le
prix
du
Audi
Who's
at
fault?
And
given
the
price
of
the
Audi
J'ai
pas
le
prix
à
payer
(Pas
le
prix
à
payer)
I
don't
have
the
price
to
pay
(Not
the
price
to
pay)
J'ai
rien
dit,
j'suis
désolé,
j'suis
grillé
par
le
jaune
I
didn't
say
anything,
I'm
sorry,
I'm
burnt
out
by
the
yellow
J'entends
le
bruit
du
bonheur
(Du
bonheur)
I
hear
the
sound
of
happiness
(Of
happiness)
Regarde-moi,
regarde
le
monde,
regarde
les
jeunes
du
balcon
Look
at
me,
look
at
the
world,
look
at
the
young
people
on
the
balcony
Est-c'qu'ils
connaissent
le
prix
à
payer?
Do
they
know
the
price
to
pay?
On
s'est
dit
des
mots
d'amour,
les
yeux
rivés
sur
la
moon
We
said
words
of
love,
eyes
fixed
on
the
moon
J'me
sens
comme
dans
la
peau
d'un
autre
I
feel
like
I'm
in
someone
else's
skin
Regarde-moi,
regarde
le
monde,
regarde
les
jeunes
du
balcon
Look
at
me,
look
at
the
world,
look
at
the
young
people
on
the
balcony
Est-c'qu'ils
connaissent
le
prix
à
payer?
Do
they
know
the
price
to
pay?
On
s'est
dit
des
mots
d'amour,
les
yeux
rivés
sur
la
moon
We
said
words
of
love,
eyes
fixed
on
the
moon
J'me
sens
comme
dans
la
peau
d'un
autre
I
feel
like
I'm
in
someone
else's
skin
J'sors
baby
ouh,
j'sors
baby
ouh,
j'sors
baby
ouh
I'm
out
baby
ouh,
I'm
out
baby
ouh,
I'm
out
baby
ouh
J'sors
baby
ouh,
j'sors
baby
ouh,
j'sors
baby
ouh
I'm
out
baby
ouh,
I'm
out
baby
ouh,
I'm
out
baby
ouh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayrton Senna, Sébastien Charriot
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.