Sean Harkness - Corazónes Diferentes - перевод текста песни на немецкий

Corazónes Diferentes - Sean Harknessперевод на немецкий




Corazónes Diferentes
Verschiedene Herzen
***2LaJ***
***2LaJ***
Yeah ...
Yeah ...
Candelaria Family .
Candelaria Family.
Ronko,
Ronko,
Meka...
Meka...
Es impresionante, lo que siento,
Es ist beeindruckend, was ich fühle,
Cuando estas junto a mi...
Wenn du bei mir bist...
Pero yo no entiendo, todo esto,
Aber ich verstehe das alles nicht,
Que te fuiste de mi...
Dass du mich verlassen hast...
Y ahora me encuentro, como un tonto,
Und jetzt finde ich mich, wie ein Narr,
Llorando por ti...
Der um dich weint...
Esperando, el momento,
Und auf den Moment wartet,
En que vuelvas a mi...
In dem du zu mir zurückkehrst...
(Wa! ahh yeah.)
(Wa! ahh yeah.)
No se derrepente mami,¿que me paso?
Ich weiß nicht, plötzlich, Mami, was mit mir passiert ist?
Pero, algo de ti nena, me enamoro,
Aber etwas an dir, Kleine, hat mich verliebt gemacht,
Pensando en ti,
Ich denke an dich,
Ahora paso todas las noches,
Jetzt verbringe ich alle Nächte,
Eres la reina que me quita el sueño,
Du bist die Königin, die mir den Schlaf raubt,
Haces que me trasnoche,
Du bringst mich dazu, die Nächte durchzumachen,
No me sirve tu amistad, quiero tu amor de verdad,
Deine Freundschaft nützt mir nichts, ich will deine wahre Liebe,
Y tan derrepente me dejaste y no, me dijistes na',
Und so plötzlich hast du mich verlassen und mir nichts gesagt,
Mami explicame que,¿Que fue lo que paso?
Mami, erklär mir, was, was ist passiert?
¿Como, tan derrepente simplemente se acabo?
Wie konnte es so plötzlich einfach enden?
No me conforma tu adios, sin ti me siento incompleto,
Dein Abschied tröstet mich nicht, ohne dich fühle ich mich unvollständig,
Te di todo mi amor (si) y te ofreci mi respeto,
Ich gab dir meine ganze Liebe (ja) und bot dir meinen Respekt an,
Hoy hundido en los lamentos y en la desepcion,
Heute versunken in Klagen und Enttäuschung,
Porque sin explicacion, me partiste el corazon,
Weil du mir ohne Erklärung das Herz gebrochen hast,
Ahora solo siento que se me va la vida,
Jetzt fühle ich nur noch, wie das Leben aus mir weicht,
Solo por amar a la mujer prohibida,
Nur weil ich die verbotene Frau liebe,
Y aunque, pasa el tiempo no sana la herida,
Und obwohl die Zeit vergeht, heilt die Wunde nicht,
De recordar que no eres mia y estas con otro todo el dia,
Daran zu erinnern, dass du nicht mir gehörst und den ganzen Tag mit einem anderen zusammen bist,
Es impresionante, lo que siento,
Es ist beeindruckend, was ich fühle,
Cuando estas junto a mi...
Wenn du bei mir bist...
Pero yo no entiendo, todo esto,
Aber ich verstehe das alles nicht,
Que te fuiste de mi...
Dass du mich verlassen hast...
Y ahora me encuentro, como un tonto,
Und jetzt finde ich mich, wie ein Narr,
Llorando por ti...
Der um dich weint...
Esperando, el momento,
Und auf den Moment wartet,
En que vuelvas a mi...
In dem du zu mir zurückkehrst...
Eres, dulce como una fresa,
Du bist süß wie eine Erdbeere,
Y linda como una diosa, hermosa,
Und schön wie eine Göttin, wunderschön,
Mi niña caprichosa,
Mein launisches Mädchen,
Tienes, mi corazon envuelto en llamas,
Du hast mein Herz in Flammen gehüllt,
Hoy tengo que confesarte, que mi corazon te ama,
Heute muss ich dir gestehen, dass mein Herz dich liebt,
Y pide que vuelvas porque te extraña,
Und bittet, dass du zurückkehrst, weil es dich vermisst,
Pero que siente miedo porque lo engañas,
Aber es hat Angst, weil du es betrügst,
Que ya no encuentra una razon, para no suicidarse,
Dass es keinen Grund mehr findet, sich nicht umzubringen,
Solo mantiene vivo tu recuerdo, para de ti aferrarse,
Es hält nur deine Erinnerung am Leben, um sich an dir festzuhalten,
Dejaste regado en mi, el aroma de tu cuerpo,
Du hast den Duft deines Körpers in mir hinterlassen,
Cuando te fuiste de aqui,*mi mundo quedo desierto*,
Als du von hier weggingst, *wurde meine Welt zur Wüste*,
Ya no se que mas decir, y ya no se que mas lamento,
Ich weiß nicht mehr, was ich sagen soll, und ich weiß nicht mehr, was ich beklagen soll,
Mi cuerpo trata de huir, pero esto es lo que siento,
Mein Körper versucht zu fliehen, aber das ist, was ich fühle,
Mami, dejame hablar contigo y serte sincero,
Mami, lass mich mit dir reden und ehrlich zu dir sein,
Siento un inmenso vacio, que me hace sentir que muero,
Ich fühle eine immense Leere, die mich fühlen lässt, dass ich sterbe,
Desde que te fuiste reina, perdi la calma,
Seit du gegangen bist, Königin, habe ich die Ruhe verloren,
Te llevaste mi vida, te llevaste mi alma,
Du hast mein Leben mitgenommen, du hast meine Seele mitgenommen,
Y ahora no se mami, que es lo que siento,
Und jetzt weiß ich nicht, Mami, was ich fühle,
Te adueñaste de mis sentimientos,
Du hast dich meiner Gefühle bemächtigt,
Porque (eeee eee)
Weil (eeee eee)
(Yeah!)
(Yeah!)
Sinceramente no entiendo la razon,
Ehrlich gesagt verstehe ich den Grund nicht,
Porque te fuiste,
Warum du gegangen bist,
Destruyendo en un segundo, lo que años construiste,
Und in einer Sekunde zerstört hast, was du in Jahren aufgebaut hast,
Estoy triste...
Ich bin traurig...
Y la razon es tu partida,
Und der Grund ist dein Weggang,
Estoy atrapado, en un laverinto sin salida,
Ich bin gefangen in einem Labyrinth ohne Ausgang,
Me volviste a la vida y ahora me entregas la muerte,
Du hast mich wieder zum Leben erweckt und jetzt gibst du mir den Tod,
Y la razon por la que muero es porque no puedo tenerte,
Und der Grund, warum ich sterbe, ist, weil ich dich nicht haben kann,
Ya no se ni que hacer, estoy muy desesperado,
Ich weiß nicht mehr, was ich tun soll, ich bin sehr verzweifelt,
Aunque no puedo negar que aun estoy enamorado,
Obwohl ich nicht leugnen kann, dass ich immer noch verliebt bin,
Y le ruego al dios del cielo, que regrese a mi lado,
Und ich flehe den Himmelsgott an, dass du an meine Seite zurückkehrst,
Porque si no estas conmigo, soy un hombre condenado.
Denn wenn du nicht bei mir bist, bin ich ein verdammter Mann.
Es impresionante, lo que siento,
Es ist beeindruckend, was ich fühle,
Cuando estas junto a mi,
Wenn du bei mir bist,
Pero yo no entiendo, todo esto,
Aber ich verstehe das alles nicht,
Que te fuiste de mi,
Dass du mich verlassen hast,
Y ahora me encuentro, como un tonto,
Und jetzt finde ich mich, wie ein Narr,
Llorando por ti,
Der um dich weint,
Esperando, el momento,
Und auf den Moment wartet,
En que vuelvas a mi...
In dem du zu mir zurückkehrst...
Con un trago entre mis manos, te dedico esta cancion,
Mit einem Drink in meinen Händen widme ich dir dieses Lied,
Ya que no tengo otra opcion, que hablar con el corazon,
Da ich keine andere Wahl habe, als mit dem Herzen zu sprechen,
Nuestra extraña relacion desequilibro una balanza,
Unsere seltsame Beziehung hat eine Waage aus dem Gleichgewicht gebracht,
Donde tu traicion, con gran sonrisa en mi descanza,
Wo dein Verrat mit einem breiten Lächeln auf mir ruht,
Bueno tu asi lo quisiste, tu camino ya elegiste,
Nun, du wolltest es so, du hast deinen Weg gewählt,
Y si, no te voy a negar que me siento triste,
Und ja, ich werde nicht leugnen, dass ich traurig bin,
Pero no porque te fuiste, sino porque destruiste,
Aber nicht, weil du gegangen bist, sondern weil du zerstört hast,
El cabiar de nuestro amor que resulto ser un alpiste,
Das Kaviar unserer Liebe, das sich als Vogelfutter herausstellte,
Y no te guardo rencor, a pesar de tu mal hecho,
Und ich hege keinen Groll gegen dich, trotz deiner schlechten Tat,
Al contrario me dio fuerzas, para sacarle provecho,
Im Gegenteil, es gab mir Kraft, daraus Nutzen zu ziehen,
Y seguir hacia adelante ejecutando mi destino,
Und weiterzumachen und mein Schicksal zu erfüllen,
Y aunque sea piedra por piedra construyendo mi camino,
Und auch wenn es Stein für Stein ist, meinen Weg zu bauen,
Yo se que tu no estas bien, pero parate a pensar,
Ich weiß, dass es dir nicht gut geht, aber halte inne und denke nach,
Y por una vez en tu vida, ponte en mi lugar,
Und versetze dich einmal in deinem Leben in meine Lage,
Y hay podras analizar, despues de bien revisar,
Und dann kannst du analysieren, nachdem du es gut überprüft hast,
La razon por la que nunca te podre perdonar,
Den Grund, warum ich dir niemals verzeihen kann,
Si tu hiciste que yo fuera como tu,¿quieres?,
Wenn du mich dazu gebracht hast, wie du zu sein, willst du das?,
Si tu eres como pienso, porque ahora dos caras tienes,
Wenn du so bist, wie ich denke, warum hast du dann jetzt zwei Gesichter,
Sera que tu no eres, como yo pienso que eres,
Könnte es sein, dass du nicht so bist, wie ich denke, dass du bist,
O sera que yo soy yo y no al que tu refieres,
Oder könnte es sein, dass ich ich bin und nicht der, auf den du dich beziehst,
Por tus actos cometidos, este hombre te condena,
Für deine begangenen Taten verurteilt dich dieser Mann,
Esta es la ultima que te escribo, ya que no vales la pena.
Dies ist das letzte Mal, dass ich dir schreibe, da du es nicht wert bist.
*Ya que no vales la pena*
*Da du es nicht wert bist*





Авторы: Brian Alexander Keane, Sean Whitman Harkness, Sean Harkness


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.