Текст и перевод песни Sean Hayes - 33 Fool
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
you
turn
another
year
Вот
тебе
и
ещё
годик,
Talkin'
about
crucifying
Говоришь
о
распятии.
You've
been
saving
all
your
fear
Ты
копила
весь
свой
страх,
Wanna
put
it
on
a
fire
Хочешь
предать
его
огню.
Let
it
burn
to
the
sky,
fly
away
Пусть
горит
до
небес,
улетай,
Like
little
birds
flying
to
the
sun
Как
маленькие
птицы,
летящие
к
солнцу.
Boy
unconscious
due
Парень
без
сознания,
New
York
to
Carolina
Из
Нью-Йорка
в
Каролину.
You've
been
doing
what
you're
doing
Ты
делала
то,
что
делала,
Would
you
wanna
get
higher
Хотела
бы
ты
подняться
выше?
Let
your
heart
grow
and
open
your
arms
Позволь
своему
сердцу
расти
и
раскрой
свои
объятия,
Like
the
rays
of
the
sun
Как
лучи
солнца.
Nothing
gonna
hurt
you,
open
your
arms
Ничто
не
причинит
тебе
боль,
раскрой
свои
объятия.
Nothing
gonna
hurt
you,
be
a
fool
Ничто
не
причинит
тебе
боль,
будь
дурочкой.
Nothing
gonna
hurt
you
Ничто
не
причинит
тебе
боль.
Step
back,
step
back
Остановись,
остановись,
What
you're
sayings
not
truth
То,
что
ты
говоришь
- неправда.
It's
a
cruel
world
Этот
мир
жесток,
And
it
will
hurt
you
И
он
причинит
тебе
боль.
It
will
tear
you
down
Он
разрушит
тебя
And
steal
everything
you
ever
try
to
do
И
украдёт
всё,
что
ты
пытаешься
сделать.
I
know
that
voice
too
Я
слишком
хорошо
знаю
этот
голос,
Too
well
it's
true
Это
правда.
And
that's
what
people
do
И
это
то,
что
делают
люди.
What
are
you
gonna
do?
Что
будешь
делать
ты?
You
gonna
live
in
fear
Будешь
жить
в
страхе?
You
gon'
stand
up
and
sing
you're
true
Встанешь
и
споёшь
свою
правду?
Open
your
arms,
yeah
it's
gonna
hurt
you
Раскрой
свои
объятия,
да,
это
причинит
тебе
боль.
Open
your
arms,
be
a
fool
Раскрой
свои
объятия,
будь
дурочкой.
Open
your
arms...
Раскрой
свои
объятия...
Open
your
arms,
yeah
it's
gonna
hurt
you
Раскрой
свои
объятия,
да,
это
причинит
тебе
боль.
Open
your
arms,
be
a
fool
Раскрой
свои
объятия,
будь
дурочкой.
Open
your
arms
Раскрой
свои
объятия.
Wisdom,
compassion
Мудрость,
сострадание,
That
snake
is
bound
to
bite
ya
Эта
змея
обязательно
тебя
укусит.
Wisdom,
compassion
Мудрость,
сострадание,
That
snake
is
bound
to
bite
ya
Эта
змея
обязательно
тебя
укусит.
Wisdom,
compassion
Мудрость,
сострадание,
That
snake
is
bound
to
bite
ya
Эта
змея
обязательно
тебя
укусит.
Wisdom,
compassion
Мудрость,
сострадание,
That
snake
is
bound
to
bite
ya
Эта
змея
обязательно
тебя
укусит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hayes Sean Padrick
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.