Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
OT
for
the
whole
night
only
goin'
home
when
my
phone
dies
Überstunden
die
ganze
Nacht,
gehe
erst
nach
Hause,
wenn
mein
Handy
leer
ist
You've
been
there
for
me
the
whole
time
Du
warst
die
ganze
Zeit
für
mich
da
Shorty
fell
for
me
in
no
time
Mädel
hat
sich
sofort
in
mich
verliebt
When
you
want
another
life
I'ma
find
another
way
to
breathe
Wenn
du
ein
anderes
Leben
willst,
finde
ich
einen
anderen
Weg
zu
atmen
But
until
then
not
goin'
nowhere
Aber
bis
dahin
gehe
ich
nirgendwohin
Dreamin'
till
I
wake
up
Träume,
bis
ich
aufwache
OT
for
the
whole
night
only
goin'
home
when
my
phone
dies
Überstunden
die
ganze
Nacht,
gehe
erst
nach
Hause,
wenn
mein
Handy
leer
ist
You've
been
there
for
me
the
whole
time
Du
warst
die
ganze
Zeit
für
mich
da
Shorty
fell
for
me
in
no
time
Mädel
hat
sich
sofort
in
mich
verliebt
I
was
there
for
you
the
whole
time
Ich
war
die
ganze
Zeit
für
dich
da
You
fell
for
me
for
me
in
no
time
Du
hast
dich
sofort
in
mich
verliebt
Tryna'
fuck
her
in
her
mind
Versuche,
sie
in
ihrem
Kopf
zu
ficken
But
there
was
nothing
inside
Aber
da
war
nichts
drin
Come
out
the
dark
Komm
aus
der
Dunkelheit
Open
your
heart
Öffne
dein
Herz
And
keep
me
there
Und
behalte
mich
dort
Open
your
heart
Öffne
dein
Herz
Open
your
heart
and
leave
me
there
Öffne
dein
Herz
und
lass
mich
dort
You
ain't
really
'bout
this
shit
Du
meinst
diesen
Scheiß
nicht
ernst
You
ain't
really
'bout
Du
meinst
es
nicht
ernst
You
ain't
leavin'
out
this
shit
Du
kommst
aus
diesem
Scheiß
nicht
raus
I
should've
listened
to
my
bitch
but
Ich
hätte
auf
mein
Mädchen
hören
sollen,
aber
Sometimes
I
gotta'
figure
shit
out
for
myself
when
I'm
lit
Manchmal
muss
ich
die
Dinge
selbst
herausfinden,
wenn
ich
high
bin
Light
a
cigarette
and
think
(uh
huh)
Zünde
eine
Zigarette
an
und
denke
nach
(ah
ha)
(Why
I'm
not?
Why
I'm
not?)
(Warum
bin
ich
nicht?
Warum
bin
ich
nicht?)
Jungle
with
the
thieves
Dschungel
mit
den
Dieben
I've
been
losin'
sleep
Ich
habe
Schlaf
verloren
Think
I
need
to
leap
Denke,
ich
muss
springen
Find
a
different
tree
Einen
anderen
Baum
finden
Can't
help
but
wonder
why
Kann
nicht
anders,
als
mich
zu
fragen,
warum
I
can't
say
I'm
sorry
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
es
mir
leid
tut
Look
me
in
the
eyes
Schau
mir
in
die
Augen
Do
you
reminisce
too?
Erinnerst
du
dich
auch?
It
should've
been
you
Du
hättest
es
sein
sollen
But
even
if
that's
so
Aber
selbst
wenn
das
so
ist
Living
there
with
you
Dort
mit
dir
zu
leben
Do
you
reminisce
at
all?
Erinnerst
du
dich
überhaupt?
Stayin'
at
your
crib!
Ich
blieb
in
deiner
Bude!
Those
days
I
was
so
down
couldn't
pay
the
rent
Damals
ging
es
mir
so
schlecht,
konnte
die
Miete
nicht
bezahlen
My
mama
had
to
take
me
in
Meine
Mama
musste
mich
aufnehmen
Your
mama
had
to
take
me
in
Deine
Mama
musste
mich
aufnehmen
Pickin'
you
up
from
work
Hole
dich
von
der
Arbeit
ab
Bloodstained
from
the
concert
got
battle
scars
on
my
old
merch
Blutbefleckt
vom
Konzert,
habe
Kampfnarben
auf
meinem
alten
Merch
In
the
jungle
with
the
thieves
Im
Dschungel
mit
den
Dieben
Dinner
party
with
elites
Dinnerparty
mit
Eliten
In
between
a
double-life
torn
and
haven't
seen
my
home
in
weeks
Zwischen
einem
Doppelleben
zerrissen
und
habe
mein
Zuhause
seit
Wochen
nicht
gesehen
(Haven't
seen
my
home
in
weeks)
(Habe
mein
Zuhause
seit
Wochen
nicht
gesehen)
For
all
the
years
I
had
to
Für
all
die
Jahre,
die
ich
musste
Scoop
you
in
the
rental
Dich
im
Mietwagen
abholen
When
you
off
from
work
Wenn
du
Feierabend
hast
When
you
off
work?
Wann
hast
du
Feierabend?
When
you
off
work?
Wann
hast
du
Feierabend?
When
you
off
from
work
Wenn
du
von
der
Arbeit
kommst
When
you
off
work?
Wann
hast
du
Feierabend?
OT
for
the
whole
night
only
goin'
home
when
my
phone
dies
Überstunden
die
ganze
Nacht,
gehe
erst
nach
Hause,
wenn
mein
Handy
leer
ist
You've
been
there
for
me
the
whole
time
Du
warst
die
ganze
Zeit
für
mich
da
Shorty
fell
for
me
in
no
time
Mädel
hat
sich
sofort
in
mich
verliebt
When
you
want
another
life
I'ma
find
another
way
to
breathe
Wenn
du
ein
anderes
Leben
willst,
finde
ich
einen
anderen
Weg
zu
atmen
But
until
then
not
goin'
nowhere
Aber
bis
dahin
gehe
ich
nirgendwohin
Dreamin'
till
I
wake
up
Träume,
bis
ich
aufwache
OT
for
the
whole
night
only
goin'
home
when
my
phone
dies
Überstunden
die
ganze
Nacht,
gehe
erst
nach
Hause,
wenn
mein
Handy
leer
ist
You've
been
there
for
me
the
whole
time
Du
warst
die
ganze
Zeit
für
mich
da
Shorty
fell
for
me
in
no
time
Mädel
hat
sich
sofort
in
mich
verliebt
I
was
there
for
you
the
whole
time
Ich
war
die
ganze
Zeit
für
dich
da
You
fell
for
me
for
me
in
no
time
Du
hast
dich
sofort
in
mich
verliebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Leon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.