Sean Nicholas Savage - Cartoon Days - перевод текста песни на немецкий

Cartoon Days - Sean Nicholas Savageперевод на немецкий




Cartoon Days
Cartoon-Tage
It's only natural that i wait and as the sun comes up
Es ist nur natürlich, dass ich warte, und während die Sonne aufgeht
Another blue day goes by
Vergeht ein weiterer blauer Tag
I run a bath and wash off for the hundredth time
Ich lasse ein Bad ein und wasche mich zum hundertsten Mal ab
In the noisy night
In der lauten Nacht
Saturday mornin on the floor you listen to a show
Samstagmorgen auf dem Boden, du hörst einer Show zu
Dancing in pain for the blind
Tanzend im Schmerz für die Blinden
Watching the glory blossom before it reaches demise
Die Herrlichkeit aufblühen sehen, bevor sie ihr Ende erreicht
Like your cartoon way
Wie deine Cartoon-Art
I had a dream about you last night
Ich hatte letzte Nacht einen Traum von dir
You were in a painting in the rain
Du warst in einem Gemälde im Regen
And when lightning hit the shore
Und als der Blitz am Ufer einschlug
You turned around to find bowls of blood all smashed upon the floor
Drehtest du dich um und fandest Schalen voller Blut, die auf dem Boden zerschmettert waren
I had that dream again last night everybody let me down
Ich hatte diesen Traum letzte Nacht wieder, jeder hat mich im Stich gelassen
I hung naked like a clown
Ich hing nackt da wie ein Clown
Everyone dying laughing and in the distance
Alle starben vor Lachen und in der Ferne
Storms blowin up and cryin out for more
Zogen Stürme auf und schrien nach mehr
In our dreamin days
In unseren Träumertagen
It's only natural that i wake and as the moon comes out
Es ist nur natürlich, dass ich aufwache, und während der Mond herauskommt
Another blue day has gone
Ein weiterer blauer Tag ist vergangen
I run a bath and wash off like it's all goin away
Ich lasse ein Bad ein und wasche mich, als ob alles verschwinden würde
With my cartoon days
Mit meinen Cartoon-Tagen
I had a dream about you last night you were walkin on the shore
Ich hatte letzte Nacht einen Traum von dir, du gingst am Ufer entlang
The world licking at your feet
Die Welt leckte an deinen Füßen
You turned around to say how you'd give anything to wake up again
Du drehtest dich um, um zu sagen, wie du alles geben würdest, um wieder aufzuwachen
You had that dream again and again
Du hattest diesen Traum immer und immer wieder
You were in love with your best friend
Du warst in deinen besten Freund verliebt
We crashed into the sand, laughin like we're crying
Wir krachten in den Sand, lachend, als ob wir weinten
Rain falling down so all is washed away again
Regen fiel herab, sodass alles wieder weggespült wurde
In our cartoon days
In unseren Cartoon-Tagen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.