Sean Nicholas Savage - Metro Phenomenon - перевод текста песни на немецкий

Metro Phenomenon - Sean Nicholas Savageперевод на немецкий




Metro Phenomenon
Metro Phänomen
The smell of fruit stains the colour of the rain
Der Duft von Obst färbt den Regen ein
The window green lush a rush throughout the train
Das Fenster grün, üppig, ein Rauschen durch den Zug
A silent world that you never heard this way
Eine stille Welt, die du so noch nie gehört hast
Something thick is in the air today
Etwas Schweres liegt heute in der Luft
Heads down swaying like wet palms
Köpfe gesenkt, schwanken wie nasse Palmen
Asleep in the morning still dark
Eingeschlafen am Morgen, noch immer dunkel
A glow invisible a song unsung
Ein unsichtbares Glühen, ein ungesungenes Lied
And all flex come undone
Und jede Anspannung löst sich auf
As the doors slide open
Als die Türen aufgleiten
Bottles and glasses raining down
Flaschen und Gläser regnen herab
While the streets are screaming
Während die Straßen schreien
Suddenly hissing waves of magic
Plötzlich zischende Wellen der Magie
I wonder what are the chances
Ich frage mich, wie die Chancen stehen
What do they matter anyway?
Was spielen sie überhaupt für eine Rolle?
It's an emotional happening
Es ist ein emotionales Geschehen
A metro phenomenon
Ein Metro-Phänomen
To see yourself from afar
Sich selbst aus der Ferne zu sehen
In a crowded metro car
In einem vollen U-Bahn-Wagen
Love surrounded
Umgeben von Liebe
Smiles, laughter without fear
Lächeln, Lachen ohne Angst
In a city that's seen so much pain
In einer Stadt, die so viel Schmerz gesehen hat
Hums seize, traffic shivers in the breeze
Ein Summen ergreift, der Verkehr erzittert in der Brise
Spilt milk pours throughout all the streets and trees
Verschüttete Milch ergießt sich über alle Straßen und Bäume
In a thud in rhythm purring, roaring, dreaming like a flood
Mit einem dumpfen Schlag, im Rhythmus schnurrend, brüllend, träumend wie eine Flut
And all flex come undone
Und jede Anspannung löst sich auf
Now the years like windows
Nun die Jahre wie Fenster
Row by row above and below
Reihe um Reihe, oben und unten
Filled with the golden light of dawn
Erfüllt vom goldenen Licht der Morgendämmerung
You hear the sound of babies screaming
Du hörst das Schreien von Babys
I don't mean to be emo
Ich will ja nicht emo sein,
How can i feel about this though?
Aber wie soll ich mich dabei fühlen?
Our miscommunication
Unsere Fehlkommunikation
International relations
Internationale Beziehungen
As if they all could hear the song
Als ob sie alle das Lied hören könnten
A metro phenomenon
Ein Metro-Phänomen





Авторы: Sean Nicholas Savage


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.