Текст и перевод песни Sean Poly feat. Rico Mendossa & Santiago KeiKei - Compton
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
ho
iniziato
non
faceva
figo
When
I
started
it
wasn't
cool
Gli
altri
denigravano
sta
musica
io
non
capivo
Others
denigrated
this
music,
I
didn't
understand
Sono
bimbi
scemi
persi
al
lido,
io
non
muovo
un
dito
They're
silly
kids
lost
at
the
beach,
I
don't
lift
a
finger
A
volte
sono
muto
e
sordo,
a
volte
sono
solo
stronzo
e
grido
Sometimes
I'm
deaf
and
mute,
sometimes
I'm
just
an
asshole
and
I
scream
Una
cabriolet
del
′85
An
'85
cabriolet
Ho
tanti
pezzi
chiusi
dentro
al
Mac
come
i
pezzi
nelle
cinte
I
have
many
pieces
locked
inside
the
Mac
like
the
pieces
in
the
tapes
La
mia
banda
suona
il
rap
ha
un
complesso
da
faville
My
band
plays
rap,
has
a
spark
complex
Havana
e
birre,
la
vita
nostra
sembra
un
thriller
Havana
and
beers,
our
life
looks
like
a
thriller
Io
Frank
Miller
coi
cartoni
I'm
Frank
Miller
with
cartoons
La
gente
tua
con
bottiglie
noi
guantoni
Your
people
with
bottles,
us
with
gloves
Viaggiando
fino
alle
Antille
coi
barconi
Traveling
to
the
Antilles
by
boat
Sei
forte
frà
come
Ilner,
Ok,
fuori
You're
strong
bro
like
Ilner,
Ok,
out
Sarebbe
bello
prendessi
e
capovolgessi
il
globo
It
would
be
nice
if
you
took
and
turned
the
globe
upside
down
Sin
da
bimbo
non
avevo
niente
e
mi
bastava
poco
Since
I
was
a
child
I
had
nothing
and
I
needed
little
Io
da
solo
facevo
sti
soldi
senza
fare
il
loco
I
was
making
this
money
by
myself
without
going
crazy
Un
problema
a
volte
appare
innocuo
o
non
appare
proprio
Sometimes
a
problem
appears
harmless
or
doesn't
appear
at
all
Se
tutto
torna
aspetto
il
tempo
del
mio
disco
If
everything
comes
back
I
wait
for
the
time
of
my
record
Quel
frutto
e
storia
dentro
al
tempio
chi
l'
ha
visto?
That
fruit
and
story
inside
the
temple
who
saw
it?
Non
c′è
vergogna
nel
fare
sti
pezzi
in
liscio
There's
no
shame
in
doing
these
pieces
smooth
Io
che
tengo
i
pezzi
della
Madonna
col
flow
di
Cristo
Me
holding
the
pieces
of
the
Madonna
with
the
flow
of
Christ
Bon
ton
questo
è
il
bon
ton
Bon
ton
this
is
bon
ton
Io
con
la
mia
banda
sembriamo
i
neri
di
Compton
Me
and
my
gang
look
like
the
blacks
of
Compton
Chiedi
chi
comanda,
TDS
è
al
control
Ask
who's
in
charge,
TDS
is
in
control
Sfamo
tutti
i
randa
poi
dopo
pago
il
conto,
stronzo
I
feed
all
the
randas
then
I
pay
the
bill,
asshole
L'
amaro
scende
in
gola
come
colpi
di
pistola
The
bitter
goes
down
the
throat
like
gunshots
Resta
solo
la
mia
banda
come
solo
una
parola
Only
my
gang
remains
like
a
single
word
Siamo
figli
della
strada,
ho
sempre
dato
il
cuore
We
are
children
of
the
street,
I
have
always
given
my
heart
Tocca
a
me
piazzare
in
porta
questo
calcio
di
rigore
It's
up
to
me
to
put
this
penalty
kick
in
the
goal
Narcos
porta
Roma
sulle
spalle,
io
Torino
Narcos
carries
Rome
on
his
shoulders,
I
carry
Turin
Già
sognavo
di
portarmi
dietro
tutto
il
mio
giardino
I
already
dreamed
of
carrying
my
whole
garden
behind
me
Non
chiedermi
la
mano
tanto
a
te
non
te
la
stringo
Don't
ask
me
for
my
hand,
I
won't
shake
it
with
you
Perché
io
non
fingo
non
ho
bamba
da
Santo
Domingo
Because
I
don't
pretend
I
don't
have
Santo
Domingo
bamba
La
strada
mi
ha
cresciuto
e
la
ringrazierò
per
sempre
The
street
raised
me
and
I
will
thank
her
forever
Squilla
il
cellulare
manco
fossimo
ad
un
call
center
The
cell
phone
rings
like
we're
in
a
call
center
Canne
fabbricate
coi
pacchetti
delle
Winston
Rods
made
with
Winston
packs
Senza
differenze
come
quelli
della
Ringo
No
difference
like
the
Ringo's
Siamo
pieni
sai
di
rabbia
We're
full
of
anger,
you
know
Cresciuti
dall
asfalto
Grown
from
asphalt
Non
fare
il
fuori
classe
non
sei
Messi
nè
Ronaldo
Don't
be
a
show
off,
you're
not
Messi
or
Ronaldo
Non
sei
neanche
tanto
buono
frate
a
dire
le
cazzate
You're
not
even
that
good
bro
at
saying
bullshit
Quando
parli
delle
strade
When
you
talk
about
the
streets
Stai
parlando
di
mia
madre
You're
talking
about
my
mother
Bon
ton
questo
è
il
bon
ton
Bon
ton
this
is
bon
ton
Io
con
la
mia
banda
sembriamo
i
neri
di
Compton
Me
and
my
gang
look
like
the
blacks
of
Compton
Chiedi
chi
comanda,
TDS
è
al
control
Ask
who's
in
charge,
TDS
is
in
control
Sfamo
tutti
i
randa
poi
dopo
pago
il
conto,
stronzo
I
feed
all
the
randas
then
I
pay
the
bill,
asshole
Non
c'è
due
senza
trash,
pare
il
Bagaglino
There's
no
two
without
trash,
it
looks
like
the
Bagaglino
Quattro
jack,
ma
il
tuo
rap
manda
al
lavandino
Four
jacks,
but
your
rap
sends
it
down
the
drain
Mr.
Wolf
nel
garage,
firma
Tarantino
Mr.
Wolf
in
the
garage,
Tarantino
signature
Io
che
qua
ho
la
classe
di
Taarabt,
ma
non
metto
un
chilo
I
have
the
class
of
Taarabt
here,
but
I
don't
put
on
a
kilo
Santi
vola
via
come
un
super
tele
Santi
flies
away
like
a
super
TV
Le
strade
super
tese
The
streets
super
tense
Ma
con
le
braccia
tese
But
with
arms
outstretched
Non
puoi
giocare
a
far
il
boss
se
sei
un
pechinese
You
can't
play
boss
if
you're
a
Pekingese
Batto
la
tua
crew
ma
con
le
Crook′s,
non
lo
metti
in
rete
I
beat
your
crew
but
with
Crook's,
you
don't
put
it
online
Corso
Pesc
in
40
secs,
gioco
alternativo
tipo
Pes,
ma
non
gioco
a
Pes
Corso
Pesc
in
40
secs,
alternative
game
like
Pes,
but
I
don't
play
Pes
Un
po′
ripetitivo
come
Nek,
o
lo
schema
di
Pep
A
bit
repetitive
like
Nek,
or
Pep's
scheme
La
mia
comitiva
vuole
il
cash,
e
non
scherza
di
certo
My
crew
wants
the
cash,
and
they're
not
kidding
Meccio
total
Black
con
la
city,
Santi
Nuova
Zela
Meccio
total
Black
with
the
city,
Santi
New
Zela
Poly
fa
flex
col
rap,
nel
senso
che
li
schiena
Poly
flexes
with
rap,
in
the
sense
that
it
bends
them
Sopra
i
tappeti
di
Morea,
On
the
carpets
of
Morea,
Metto
i
tacchetti
di
Ogbonna,
I
put
Ogbonna's
cleats
on,
Rico
Mendossa
mi
chiama,
tocco
di
palla
alla
Joya
Rico
Mendossa
calls
me,
I
touch
the
ball
to
Joya
Bon
ton
questo
è
il
bon
ton
Bon
ton
this
is
bon
ton
Io
con
la
mia
banda
sembriamo
i
neri
di
Compton
Me
and
my
gang
look
like
the
blacks
of
Compton
Chiedi
chi
comanda,
TDS
è
al
control
Ask
who's
in
charge,
TDS
is
in
control
Sfamo
tutti
i
randa
poi
dopo
pago
il
conto,
stronzo
I
feed
all
the
randas
then
I
pay
the
bill,
asshole
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriele Stazzone, Paolo Zakhary, Riccardo Ponsetto
Альбом
Solo
дата релиза
25-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.