Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho
passato
più
di
una
notte
chiuso
fuori
da
casa
mia
Ich
habe
mehr
als
eine
Nacht
ausgesperrt
von
meinem
Zuhause
verbracht
Ed
a
pensare
solo
al
branco
ne
ho
fatto
fra
una
malattia
Und
daran
zu
denken
nur
an
die
Meute,
daraus
habe
ich,
Bruder,
eine
Krankheit
gemacht
Una
bella
vita,
una
bella
tipa,
una
bella
casa
in
una
bella
via
Ein
schönes
Leben,
eine
schöne
Frau,
ein
schönes
Haus
in
einer
schönen
Straße
E
per
raggiungere
il
traguardo
lo
sai
ha
mentito
anche
il
messia
Und
um
das
Ziel
zu
erreichen,
weißt
du,
hat
sogar
der
Messias
gelogen
Io
che
qua
ogni
giorno
combatto
noi
Ich,
der
ich
hier
jeden
Tag
kämpfe,
wir
Non
siamo
abituati
sai
a
dare
forfait
Wir
sind
es
nicht
gewohnt,
weißt
du,
aufzugeben
Io
che
con
la
fami
sai
che
vivo
compatto
Ich,
der
mit
der
Familie,
weißt
du,
kompakt
lebt
Perché
qua
è
la
fame
che
combatte
per
me
Denn
hier
ist
es
der
Hunger,
der
für
mich
kämpft
Anche
senza
sto
rap
Auch
ohne
diesen
Rap
Ti
vedo
che
punti
se
devi
sparare
non
scegliere
me
Ich
sehe
dich
zielen,
wenn
du
schießen
musst,
wähl
nicht
mich
Se
pensi
a
parlare
è
tempo
inutile,
dai
dai
Wenn
du
ans
Reden
denkst,
ist
das
Zeitverschwendung,
los,
los
Io
che
quando
passo
nella
zo...
Ich,
wenn
ich
durch
die
Zo...
gehe
Ormai
ogni
frate
lo
sa
Inzwischen
weiß
es
jeder
Bruder
Per
me
che
il
dolore
è
"no
more"
Für
mich
ist
der
Schmerz
"no
more"
Io
che
la
risolvo
coi
ra
Ich,
der
es
mit
Ra...
löst
Vivo
una
saga
Ich
lebe
eine
Saga
Passo
l′energia
si
fra
tutti
i
miei
brotha
Ich
gebe
die
Energie
weiter,
ja,
an
alle
meine
Brüder
Non
penso
solo
a
me,
ma
penso
alla
strada
Ich
denke
nicht
nur
an
mich,
sondern
ich
denke
an
die
Straße
Se
sai
non
mi
interessa
la
linea
è
occupata
Wenn
du
weißt,
es
interessiert
mich
nicht,
die
Leitung
ist
besetzt
Silenzio
la
voce
ci
fa
Stille,
die
Stimme
lässt
uns
Viaggiare
solo
a
metà
Nur
halb
reisen
Poi
sai
la
musica
il
resto
farà
Dann,
weißt
du,
wird
die
Musik
den
Rest
machen
Tipo
quando
non
parlo
coi
frà
So
wie
wenn
ich
nicht
mit
den
Brüdern
rede
Sento
soltanto
discorsi
a
metà
Höre
ich
nur
halbe
Gespräche
Ed
in
testa
mi
chiedo
fra
come
si
fa
Und
im
Kopf
frage
ich
mich,
Bruder,
wie
geht
das
Peso
i
rapporti
sopra
una
bilancia
Ich
wiege
die
Beziehungen
auf
einer
Waage
Nato
tra
i
veri
e
tra
i
kili
di
ganja
Geboren
zwischen
den
Echten
und
zwischen
Kilos
Ganja
Noto
gli
sguardi
di
quelli
più
finti
Ich
bemerke
die
Blicke
der
Falschesten
Quelli
che
a
scuola
erano
i
più
distinti
Diejenigen,
die
in
der
Schule
die
Vornehmsten
waren
Noi
eravamo
la
feccia
di
strada
Wir
waren
der
Abschaum
der
Straße
Quelli
che
a
casa
non
avevan
niente
Diejenigen,
die
zu
Hause
nichts
hatten
Un
motorino
per
tutta
la
banda
Ein
Moped
für
die
ganze
Bande
Sopra
lo
stemma
del
nostro
quartiere
Über
dem
Wappen
unseres
Viertels
Pesavo
il
male
per
fare
del
bene
Ich
wog
das
Schlechte
ab,
um
Gutes
zu
tun
Gli
occhi
di
un
bimbo
non
fingono
mai
Die
Augen
eines
Kindes
lügen
nie
Passami
il
ghiaccio
dentro
quel
bicchiere
Gib
mir
das
Eis
in
diesem
Glas
E
un
padre
di
merda
non
lo
scordi
mai
Und
einen
Scheißvater
vergisst
du
nie
Figlio
dei
fiori
non
dormo
da
giorni
Blumenkind,
ich
schlafe
seit
Tagen
nicht
Pensando
al
futuro
e
fra
a
quel
che
sarà
Denke
an
die
Zukunft
und,
Bruder,
an
das,
was
sein
wird
Come
i
fratelli
legati
giù
in
zona
dai
loro
peccati
Wie
die
Brüder,
unten
im
Viertel
gebunden
durch
ihre
Sünden
Seduti
a
quel
bar
Sitzend
in
dieser
Bar
Mamma
non
dorme,
nonna
neppure
Mama
schläft
nicht,
Oma
auch
nicht
Sarà
che
non
sono
stato
d'aiuto
Vielleicht
war
ich
keine
Hilfe
Sarà
che
quando
combatti
la
vita
Vielleicht
ist
es
so,
wenn
du
gegen
das
Leben
kämpfst
Cerchi
di
essere
il
numero
uno
Versuchst
du,
die
Nummer
eins
zu
sein
Prendi
coscienza
che
frà
sei
da
solo
Werde
dir
bewusst,
Bruder,
du
bist
allein
Loro
non
sono
frà
quello
che
sembra
Sie
sind
nicht,
Bruder,
das,
was
sie
scheinen
L′oro
che
vedi
è
solo
peso
al
collo
Das
Gold,
das
du
siehst,
ist
nur
Gewicht
am
Hals
Essere
uomo
è
la
mia
unica
scelta
Ein
Mann
zu
sein,
ist
meine
einzige
Wahl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gabriele Stazzone, Paolo Zakhary
Альбом
Solo
дата релиза
25-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.