Sean Poly - Favelas - перевод текста песни на английский

Favelas - Sean Polyперевод на английский




Favelas
Favelas
Awe, mon frere, cava (mmm)
Hey, my brother, how are you? (mmm)
Sto in gi, coi fra, savage (mmm)
I'm with the boys, going wild (mmm)
Barriè, Banlieue, Balmain? (mmm)
Neighbourhood, Suburbs, Balmain? (mmm)
Mon Dieu, sto a pe′ va be (wow)
My God, I'm doing well (wow)
Alziamo pesi, corriam veloci in strada facciamo ogni attività
We lift weights, we run fast, we do all kinds of activities in the street
I miei sono crazy, nati precoci, per fare i soldi a creatività
My people are crazy, born early, to make money with creativity
Non dirmi il prezzo ma dimmi l'utilità
Don't tell me the price, but tell me the usefulness
Vivo da ricco anche sopra un utilitaria
I live like a rich man even in a small car
Sahbi Jamil, vuole plata, capish?
Sahbi Jamil, he wants money, capish?
Fuma hashis, c′è madama, sparisci
He smokes hash, there's a lady, he's gone
Tu stai a casa, per la grana, capricci
You stay at home, for the money, whims
Qua giù in strada, panca piana, colpisci
Down here in the street, flat bench, hit it
Non fai le cose sul serio tu imiti
You don't do things seriously, you imitate
Qua sull'asfalto ci cresci coi lividi
Here on the asphalt you grow up with bruises
Forma il tuo branco composto da simili
Form your pack made up of similar people
Qua sui portoni non ci trovi i civici
Here on the doorsteps you can't find the house numbers
Tu sei la pepsi il mio frate è la coca
You're the Pepsi, my brother is the coke
Tutto agitato, non toccarlo
All agitated, don't touch him
Odio chi cerca un contatto
I hate those who seek contact
Bene a chi mi chiama Paolo
Good for those who call me Paolo
Giuro che il giorno che mancherà il pane scenderò a fare una rapina
I swear that the day the bread runs out, I'll go out and rob a bank
Questo è per la mia gente, perché di me si fida
This is for my people, because they trust me
Quattrocento in casa questa sera
Four hundred people in my house tonight
Popolari sembran le Favelas
The council flats look like Favelas
Quante notti fatte senza cena
How many nights without dinner?
Non avevamo niente
We had nothing
Frate un piatto bastava per sette
Brother, one plate was enough for seven
Ya ya ya
Ya ya ya
Quattrocento in casa questa sera
Four hundred people in my house tonight
Popolari sembran le Favelas
The council flats look like Favelas
Quante notti fatte senza cena
How many nights without dinner?
Non avevamo niente
We had nothing
Frate un piatto bastava per sette
Brother, one plate was enough for seven
Ya ya ya
Ya ya ya
Fermo, sudo freddo,
Stop, I'm sweating,
Luci blu sul corso attento, brutto segno,
Blue lights on the main road, bad sign,
Segno della croce e prego, salvami adesso,
I make the sign of the cross and pray, save me now,
Poi per domani sbaglio uguale, bhè fa lo stesso
Then tomorrow I'll make the same mistake, well, whatever
Sono un fils de pute
I'm a son of a bitch
Tutti i miei amici pezzi da 90
All my friends are worth 90
Con pezzi da 100
With pieces of 100
E in tasca 0.7
And a 0.7 in my pocket
Tu non mi chiedere come si campa
Don't ask me how I live
Facendola in breve evitiamo manette
By doing it briefly we avoid handcuffs
Porta guai la notte non consigli
The night brings trouble, don't recommend it
Sopra un bmw come i sinti
In a BMW like the gypsies
Llamame l hijo de puta
Call me the son of a bitch
Della strada siamo i figli ya
We are the sons of the street, ya
Cresciuto in zone dove per giocare a pallone scendevi in ciabatte
Grew up in areas where to play football you had to wear slippers
Se è una gara a fare arte, a me fra non mi si batte
If it's a competition to do art, don't beat me, bro
Quando vedo una voltante, passo rapido alla Kantè,
When I see a police car, I quickly pass by Kanté,
Se mi chiedi delle barre io ne ho tante mica Cartier
If you ask me for bars, I have many, not Cartier
Quattrocento in casa questa sera
Four hundred people in my house tonight
Popolari sembran le Favelas
The council flats look like Favelas
Quante notti fatte senza cena
How many nights without dinner?
Non avevamo niente
We had nothing
Frate un piatto bastava per sette
Brother, one plate was enough for seven
Ya ya ya
Ya ya ya
Quattrocento in casa questa sera
Four hundred people in my house tonight
Popolari sembran le Favelas
The council flats look like Favelas
Quante notti fatte senza cena
How many nights without dinner?
Non avevamo niente
We had nothing
Frate un piatto bastava per sette
Brother, one plate was enough for seven
Ya ya ya
Ya ya ya






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.