Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chillanjirukkiye (From "Lubber Pandhu")
Мурашки по коже (Из фильма "Lubber Pandhu")
Chillaanjirukkiyae
Мурашки
по
коже
En
chillaanjirukkiyae
Мои
мурашки
по
коже
Chillaanjirukkiyae
Мурашки
по
коже
Enna
kollura
arakkiyae
Что
ты
со
мной
делаешь?
Sollaama
en
manasa
puzhinjiputtiyae
Молча
ты
запутала
мой
разум
Ullaara
oadi
vandhu
oranjiputtiyae
Пришла
изнутри
и
поселилась
Sollaama
en
manasa
puzhinjiputtiyae
Молча
ты
запутала
мой
разум
Ullaara
oadi
vandhu
oranjiputtiyae
Пришла
изнутри
и
поселилась
Kannaala,
aa-aa-aa-aa-aa
Глазами,
а-а-а-а-а
Kannaala
moadhi
en
munnaala
poara
Своими
глазами
ты
очаровываешь
меня
Bandhaavaa
enna
nee
pandhaada
vaara
Любимая,
что
ты
со
мной
делаешь?
En
usureduththu
ippo
thaaraen
thaedhi
sollaendii
Ты
забрала
мое
сердце,
теперь
скажи,
где
его
искать
Chillaanjirukkiyae,
enna
kollura
arakkiyae
Мурашки
по
коже,
что
ты
со
мной
делаешь?
Chillaanjirukkiyae,
nenjukkullaara
irukkiyae
Мурашки
по
коже,
ты
внутри
меня
Chillaanjirukkiyae,
enna
kollura
arakkiyae
Мурашки
по
коже,
что
ты
со
мной
делаешь?
Chillaanjirukkiyae,
nenjukkullaara
irukkiyae
Мурашки
по
коже,
ты
внутри
меня
Vachchakannu
paththaamalae
unna
rasikkiraen
Не
отрывая
глаз,
любуюсь
тобой
Thellazhaga
thaangaamalae
thundaa
vizhuguraen
Не
в
силах
стоять
спокойно,
дрожу
Oorupatta
aasaiyellam
ulla
monaguraen
Молча
мечтаю
о
всех
желаниях,
которые
у
меня
есть
Un
oosi
kuththum
paarvaiyila
romba
elaikkuraen
Очень
стесняюсь
твоего
взгляда
Mallaatta
kannaala
Крадучись
глазами
Tallaattam
poduraen
Играю
в
гляделки
Umpire'u
illaama
Без
судьи
All-out'u
aaguraen
Проигрываю
полностью
Oru
pandhaattam
un
pinna
suththi
thirinjaen
Я
следовал
за
тобой,
как
игра
Un
pollaadha
anboda
vaazhaththavichaen
Я
решил
жить
твоей
красотой
En
aasaigala
kottivaikka
vaanam
podhala
Небеса
не
пролились,
чтобы
исполнить
мои
желания
Adha
vaarthaigalaa
surukki
solla
naeram
podhala
Не
пришло
время
рассказать
об
этом
Chillaanjirukkiyae,
enna
kollura
arakkiyae
Мурашки
по
коже,
что
ты
со
мной
делаешь?
Chillaanjirukkiyae,
nenjukkullaara
irukkiyae
Мурашки
по
коже,
ты
внутри
меня
Chillaanjirukkiyae,
enna
kollura
arakkiyae
Мурашки
по
коже,
что
ты
со
мной
делаешь?
Chillaanjirukkiyae,
nenjukkullaara
irukkiyae
Мурашки
по
коже,
ты
внутри
меня
Unna
suththi,
unna
suththi
ennam
sozhaludhu
О
тебе,
о
тебе
говорят
мои
слова
Ullukulla
sondha
buththi
enna
marakkudhu
Как
мне
забыть
боль,
что
в
моем
сердце
Unna
suththi,
unna
suththi
ennam
sozhaludhu
О
тебе,
о
тебе
говорят
мои
слова
Ullukulla
sondha
buththi
enna
marakkudhu
Как
мне
забыть
боль,
что
в
моем
сердце
Manaserangi
eppo
vara
yaekkam
egurudhu
Когда
же
придет
встреча,
разрывающая
сердце?
Kattivechcha
koattaiyellam
pootti
kedakkudhu
Все
построенные
стены
рушатся
Ennoda
irukkura
Та,
что
со
мной
Enakkunu
irukkiyaa?
Моя
ли
она?
Pakkathula
nadakkura
Та,
что
идет
рядом
Paasamaa
irukkiyaa?
Связь
ли
это?
En
sollaadha
pollaappa
kaatta
nenachu
Думая
о
том,
что
ты
не
скажешь
Nee
sollaadha
naesaththa
vaanga
thavichaen
Я
решил
понять
то,
что
ты
не
говоришь
Naan
thaekkivacha
thaevaiyellam
unakku
puriyala
Ты
не
поняла
божества,
которым
я
тебя
считал
Adha
koarthu
solla
vaartha
yaedhum
enaku
theriyala
Я
не
знаю,
что
сказать,
чтобы
объяснить
это
Sollaama
en
manasa
puzhinjiputtiyae
Молча
ты
запутала
мой
разум
Ullaara
oadi
vandhu
oranjiputtiyae
Пришла
изнутри
и
поселилась
Kannaala
moadhi
en
munnaala
poara
Своими
глазами
ты
очаровываешь
меня
Bandhaavaa
enna
nee
pandhaada
vaara
Любимая,
что
ты
со
мной
делаешь?
En
usureduththu
ippo
thaaraen
thaedhi
sollaendii
Ты
забрала
мое
сердце,
теперь
скажи,
где
его
искать
Chillaanjirukkiyae,
enna
kollura
arakkiyae
Мурашки
по
коже,
что
ты
со
мной
делаешь?
Chillaanjirukkiyae,
nenjukkullaara
irukkiyae
Мурашки
по
коже,
ты
внутри
меня
Chillaanjirukkiyae,
enna
kollura
arakkiyae
Мурашки
по
коже,
что
ты
со
мной
делаешь?
Chillaanjirukkiyae,
nenjukkullaara
irukkiyae
Мурашки
по
коже,
ты
внутри
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raghavendra Raja Rao, A Mohan Rajan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.