Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poi Varavaa
Geh und Komm zurück
போய்
வரவா
போய்
வரவா
Geh
und
komm
zurück,
geh
und
komm
zurück
இந்நீலக்குயிலுக்கு
சொந்தம்
என்று
Für
diese
blaue
Kuckuck
sagt
man,
es
gehöre
dir
நீயிருந்தால்
ஆகாயமும்
Wenn
du
da
bist,
wird
sogar
der
Himmel
என்
கையோடு
சேராதோ
காதல்
கொண்டு
sich
mit
meiner
Hand
vereinen,
von
Liebe
ergriffen
பறவை
ரெண்டும்
வேறுதான்
Zwei
Vögel
sind
verschieden
சிறகின்
இறகும்
வேறுதான்
Ihre
Flügelfedern
sind
verschieden
என்றாலும்
பாதை
ஒன்று
அறிவேன்
Doch
ich
kenne
einen
Weg
என்னாலும்
உந்தன்
அன்பை
மறவேன்
Und
ich
werde
deine
Liebe
nie
vergessen
போய்
வரவா
போய்
வரவா
Geh
und
komm
zurück,
geh
und
komm
zurück
இந்நீலக்குயிலுக்கு
சொந்தம்
என்று
Für
diese
blaue
Kuckuck
sagt
man,
es
gehöre
dir
நீயிருந்தால்
ஆகாயமும்
Wenn
du
da
bist,
wird
sogar
der
Himmel
என்
கையோடு
சேராதோ
காதல்
கொண்டு
sich
mit
meiner
Hand
vereinen,
von
Liebe
ergriffen
அலங்கோலமாக
இருந்தேனே
நேற்று
Gestern
war
ich
noch
unordentlich
அழகான
மாற்றம்
நீயும்
வந்தாய்
Dann
kamst
du
und
brachtest
schöne
Veränderung
தகராறு
நானும்
வரலாறு
போல
Streit
war
ich,
wie
Geschichte
உருமாற
நீயே
வேகம்
தந்தாய்
Du
gabst
mir
Geschwindigkeit,
mich
zu
verwandeln
தவறு
புரிந்த
எனையுமே
Mich,
der
Fehler
machte
தழுவத்துனிந்த
இதயமே
Dieses
Herz,
das
zögerte,
mich
zu
umarmen
கண்ணீரின்
உந்தன்
கால்
கழுவ
Deine
Füße
mit
meinen
Tränen
zu
waschen
என்னாதோ
நெஞ்சம்
நீயும்
உதவ
Warum
hilfst
du
nicht,
mein
Herz?
போய்
வரவா
போய்
வரவா
Geh
und
komm
zurück,
geh
und
komm
zurück
விழுந்தாலும்
நானே
விதையாக
வேண்டும்
Selbst
wenn
ich
falle,
muss
ich
der
Samen
sein
வருங்காலம்
பேச
வாழ்வை
வெல்வோம்
Lass
uns
die
Zukunft
sprechen
und
das
Leben
gewinnen
அவமானம்
தோல்வி
உரமாக
மாற
Schande
und
Niederlage
in
Stärke
verwandeln
அடையாளம்
மீட்க
கோபம்
கொள்வோம்
Lass
uns
Wut
fühlen,
um
das
Zeichen
zurückzuholen
ஏதுவும்
உன்
வாழ்வில்
பாடலே
Alles
in
deinem
Leben
ist
ein
Lied
எதற்கு
இன்னும்
சோகமே
Wozu
noch
Traurigkeit?
எழுந்தால்
எட்டு
திசையும்
உறுதி
Wenn
du
aufstehst,
sind
alle
Richtungen
Gewissheit
மனம்
முயன்றால்
விட்டு
விலகும்
அவதி
Wenn
das
Herz
es
versucht,
weicht
das
Leid
போய்
வரவா
போய்
வரவா
Geh
und
komm
zurück,
geh
und
komm
zurück
இந்நீலக்குயிலுக்கு
சொந்தம்
என்று
Für
diese
blaue
Kuckuck
sagt
man,
es
gehöre
dir
நீயிருந்தால்
ஆகாயமும்
Wenn
du
da
bist,
wird
sogar
der
Himmel
என்
கையோடு
சேராதோ
காதல்
கொண்டு
sich
mit
meiner
Hand
vereinen,
von
Liebe
ergriffen
பறவை
ரெண்டும்
வேறுதான்
Zwei
Vögel
sind
verschieden
சிறகின்
இறகும்
வேறுதான்
Ihre
Flügelfedern
sind
verschieden
என்றாலும்
பாதை
ஒன்று
அறிவேன்
Doch
ich
kenne
einen
Weg
என்னாலும்
உந்தன்
அன்பை
மறவேன்
Und
ich
werde
deine
Liebe
nie
vergessen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yugabharathi, Justin Prabhakaran
Альбом
Thondan
дата релиза
15-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.