Текст и перевод песни Sean Stewart - In Crowd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
my
parents
weren't
around
Будто
родителей
рядом
не
было,
That's
why
I
felt
so
lost
and
lonely
'til
I
finally
found
Поэтому
я
чувствовал
себя
таким
потерянным
и
одиноким,
пока
наконец
не
нашел
Misfits
crazy
just
like
me
Чудаков,
таких
же
безумных,
как
я.
Party
all
night,
live
for
the
high
young
celebrities
Тусим
всю
ночь,
живем
ради
кайфа,
молодые
знаменитости.
This
is
the
life,
this
is
the
life
of
the
in-crowd
Вот
она,
жизнь,
жизнь
в
центре
внимания,
This
is
the
life,
living
the
life
of
the
in-crowd
Вот
она,
жизнь,
жизнь
в
центре
внимания,
This
is
the
life,
this
is
the
life
of
the
in-crowd
Вот
она,
жизнь,
жизнь
в
центре
внимания,
Parties
and
parties,
and
everyone
watching
me
Вечеринки,
вечеринки,
и
все
смотрят
на
меня.
Can't
let
it
get
to
me
Не
могу
позволить
этому
задеть
меня.
Living
the
life
of
the
in-crowd
Живу
жизнью
в
центре
внимания.
My
summer
days
were
spent
running
away
Мои
летние
дни
проходили
в
бегах,
Numbing
myself
from
all
the
pressure
of
high
society
Оглушая
себя
от
всего
давления
высшего
общества.
Born
into
fame
and
Hollywood
Рожденный
в
славе
и
Голливуде,
Create
connections
with
no
directions,
still
misunderstood
Завожу
связи
без
направления,
все
еще
непонятый.
This
is
the
life,
this
is
the
life
of
the
in-crowd
Вот
она,
жизнь,
жизнь
в
центре
внимания,
This
is
the
life,
living
the
life
of
the
in-crowd
Вот
она,
жизнь,
жизнь
в
центре
внимания,
This
is
the
life,
this
is
the
life
of
the
in-crowd
Вот
она,
жизнь,
жизнь
в
центре
внимания,
Parties
and
parties
and
everyone
watching
me
Вечеринки,
вечеринки,
и
все
смотрят
на
меня.
Can't
let
it
get
to
me
Не
могу
позволить
этому
задеть
меня.
Living
the
life
of
the
in-crowd
Живу
жизнью
в
центре
внимания.
Don't
they
know
we're
screaming
out
for
help?
Разве
они
не
знают,
что
мы
кричим
о
помощи?
I
really
need
to
find
myself
before
the
walls
come
crashing
'round
me
Мне
действительно
нужно
найти
себя,
прежде
чем
стены
рухнут
вокруг
меня.
Need
to
find
who
I'm
supposed
to
be
Нужно
понять,
кем
я
должен
быть.
Make
it
to
the
other
side
before
I
lose
my
sanity,
my
sense
of
reason
Добраться
до
другой
стороны,
прежде
чем
я
потеряю
рассудок,
здравый
смысл.
This
is
the
life!
Вот
она,
жизнь!
This
is
the
life,
this
is
the
life
of
the
in-crowd
Вот
она,
жизнь,
жизнь
в
центре
внимания,
This
is
the
life,
living
the
life
of
the
in-crowd
Вот
она,
жизнь,
жизнь
в
центре
внимания,
This
is
the
life,
this
is
the
life
of
the
in-crowd
Вот
она,
жизнь,
жизнь
в
центре
внимания,
Parties
and
parties
and
everyone
watching
me
Вечеринки,
вечеринки,
и
все
смотрят
на
меня.
Can't
let
it
get
to
me
Не
могу
позволить
этому
задеть
меня.
Living
the
life
of
the
in-crowd
Живу
жизнью
в
центре
внимания.
This
is
the
life
of
the
in-crowd
Вот
она,
жизнь
в
центре
внимания,
This
is
my
life
(this
is
my
life)
Это
моя
жизнь
(это
моя
жизнь),
This
is
the
life,
living
the
life
of
the
in-crowd
(yeah)
Вот
она,
жизнь,
жизнь
в
центре
внимания
(да),
This
is
the
life!
Вот
она,
жизнь!
This
is
the
life,
this
is
the
life
of
the
in-crowd
(the
in-crowd)
Вот
она,
жизнь,
жизнь
в
центре
внимания
(в
центре
внимания),
Parties
and
parties
and
everyone
watching
me
Вечеринки,
вечеринки,
и
все
смотрят
на
меня.
Can't
let
it
get
to
me
Не
могу
позволить
этому
задеть
меня.
Living
the
life
of
the-
Живу
жизнью…
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradley Spalter, Aleese Simmons, Khaleef Chiles, Ian Bowden, Sean Stewart
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.