Текст и перевод песни Seasick Steve - Roy's Gang (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man,
you
want
me
to
play?
Чувак,
ты
хочешь,
чтобы
я
поиграл?
I
gettin'
kind
of
restless
Я
становлюсь
немного
беспокойным
Wanna
get
on
a
road
Хочешь
отправиться
в
путь
I
gettin'
kind
a
restless,
yo'
Я
становлюсь
немного
беспокойным,
йоу.
Believe
it's
time
to
go
Поверь,
пришло
время
уходить.
I
wanna
get
on
that
bus
Я
хочу
сесть
в
этот
автобус
Gonna
play
me
a
whole
bus
show
Ты
сыграешь
мне
целое
автобусное
шоу
Gon'
be
so
fun
to
see
y'all
Будет
так
весело
увидеть
вас
всех
Can't
believe
you
still
wanna
come
Не
могу
поверить,
что
ты
все
еще
хочешь
прийти.
Well
do
our
best
to
rock
your
socks
Что
ж,
сделаем
все
возможное,
чтобы
раскачать
твои
носки.
A
few
hours
of
fun
Несколько
часов
веселья.
I
wanna
get
on
that
stage
Я
хочу
попасть
на
эту
сцену
Wanna
play
you
my
very
best
show
Хочу
сыграть
тебе
свое
самое
лучшее
шоу
I
wanna
get
on
that
bus
Я
хочу
сесть
в
этот
автобус
Gonna
play
me
a
whole
bus
show
Ты
сыграешь
мне
целое
автобусное
шоу
(A
hundred
percent)
(Сто
процентов)
(Sweatin'
bullets)
(Потеют
пули)
(Not
seventy
five)
(Не
семьдесят
пять)
(No
shoe
gazing,
yo')
(Не
пялься
на
туфли,
йоу!)
(A
hundred
percent)
(Сто
процентов)
(Sweatin'
bullets)
(Потеют
пули)
I
gettin'
kind
of
anxious
Я
начинаю
немного
волноваться
Feel
like
gettin'
around
Мне
хочется
побыть
здесь.
Me
and
Dan,
and
Mark,
and
Hugh,
and
Roy
Я,
Дэн,
Марк,
Хью
и
Рой.
Goin'
tear
some
new
ground
Собираюсь
прорвать
новую
почву.
Lead
me
to
the
place
I
can
play
Отведи
меня
туда,
где
я
смогу
играть.
Pop
me
up
on
my
shoes
Поставь
меня
на
ноги.
We
play
some
more,
to
get
that
music
Мы
играем
еще
немного,
чтобы
получить
эту
музыку.
Goin'
tear
it
up
just
for
you
Я
порву
его
только
ради
тебя.
We
wanna
get
on
that
stage
Мы
хотим
попасть
на
эту
сцену
Wanna
play
you
our
very
best
show
Хочу
сыграть
тебе
наше
самое
лучшее
шоу
I
wanna
get
on
that
bus
Я
хочу
сесть
в
этот
автобус
Gonna
play
me
a
whole
bus
show
Ты
сыграешь
мне
целое
автобусное
шоу
I
wanna
get
on
that
bus
Я
хочу
сесть
в
этот
автобус
Gonna
play
me
a
whole
bus
show
Ты
сыграешь
мне
целое
автобусное
шоу
(Sho'
enough)
(Шо
' достаточно)
(A
hundred
percent)
(Сто
процентов)
(Sweatin'
bullets)
(Потеют
пули)
(Not
fifty)
(не
пятьдесят)
(A
hundred
percent)
(Сто
процентов)
(Do
what
I
say)
(Делай,
что
я
говорю)
(Sweatin'
bullets)
(Потеют
пули)
(You
know
it's
like
a
work
ethic
thing,
what
we
do)
(Вы
знаете,
что
то,
что
мы
делаем,
похоже
на
трудовую
этику)
(No
I
mean
like,
we
don't
like
messin'
around,
you
know)
(Нет,
я
имею
в
виду,
что
мы
не
любим
валять
дурака,
ты
же
знаешь)
(Abuse,
what
we,
got,
yes
sir')
(Ругань,
что
у
нас
есть,
Да,
сэр!)
(Now
we're
gonna
get)
(Теперь
мы
получим...)
(Psychedelic
on
your
ass)
(Психоделик
на
твоей
заднице)
(Psychedelic
on
you)
(Психоделик
на
тебе)
(Man
we're
gonna
get
psychedelic)
(Чувак,
мы
собираемся
стать
психоделиками)
(Now
we
back
in
the
game)
(Теперь
мы
снова
в
игре)
(We
be
rollin'
yo)
(Мы
будем
кататься!)
(Now
we
back
in
the
game)
(Теперь
мы
снова
в
игре)
We
all
part
of
Roy's
gane
Мы
все
часть
гэйна
Роя
We
traveled
high
and
low
Мы
путешествовали
высоко
и
низко.
We
talked
the
talk,
but
we
walked
the
walk
Мы
разговаривали,
но
шли
пешком.
Don't
believe
it?
Come
to
the
show
Не
верите
в
это?
приходите
на
шоу
Lead
us
to
the
place
where
we
can
play
Отведи
нас
туда,
где
мы
сможем
поиграть.
Pop
us
up
on
our
shoes
Поднимите
нас
на
ноги!
We
play
some
more,
to
get
that
music
Мы
играем
еще
немного,
чтобы
получить
эту
музыку.
Goin
tear
it
up
just
for
you
Я
порву
его
только
ради
тебя
We
wanna
get
on
that
stage
Мы
хотим
попасть
на
эту
сцену
Wanna
play
you
our
very
best
show
Хочу
сыграть
тебе
наше
самое
лучшее
шоу
We
wanna
get
on
that
stage
Мы
хотим
попасть
на
эту
сцену
Wanna
play
you
our
very
best
show
Хочу
сыграть
тебе
наше
самое
лучшее
шоу
We
wanna
get
on
that
stage
Мы
хотим
попасть
на
эту
сцену
Wanna
play
you
our
very
best
show
Хочу
сыграть
тебе
наше
самое
лучшее
шоу
(A
hundred
percent)
(Сто
процентов)
(Not
seventy
five)
(Не
семьдесят
пять)
(Sweatin'
bullets)
(Потеют
пули)
(No
shoe
gazing)
(Никакого
пристального
взгляда
на
туфли)
(Now
what
I
gon'
say?)
(Что
я
теперь
скажу?)
(A
hundred
percent)
(Сто
процентов)
(Sweatin'
bullets)
(Потеют
пули)
(You
got
it)
(Ты
все
понял)
(All
right
now)
(Теперь
все
в
порядке)
(Sock
it
to
me!)
(Носи
его
мне!)
(Sock
it
to
me!)
(Носи
его
мне!)
(Sock
it
to
me!)
(Носи
его
мне!)
(Sock
it
to
me!)
(Носи
его
мне!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wold Steve Gene
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.