Текст и перевод песни Seaway - Freak
Maybe
I'm
not
the
one
who
tries
Может
быть,
я
не
из
тех,
кто
пытается.
Living
in
a
typical
life,
a
typical
lie
Жизнь
в
обычной
жизни,
типичная
ложь.
Maybe
I'm
not
losing
my
mind
Может
быть,
я
не
схожу
с
ума.
I
could
be
the
one
that
lasts
this
time
Я
мог
бы
быть
тем,
кто
продержится
на
этот
раз.
And
I
swear
it
happened
in
Portland
Клянусь,
это
случилось
в
Портленде.
It
came
to
me
Это
пришло
ко
мне.
Fuck
what
you
think
is
important
К
черту
то
что
ты
считаешь
важным
Maybe
I'm
a
freak
and
nobody
knows
my
name
Может,
я
чудак,
и
никто
не
знает
моего
имени.
And
nobody
gets
that
strange
to
me
is
ordinary
И
никто
не
понимает,
что
странное
для
меня-обычное.
So
maybe
I'm
a
freak
Так
что,
может
быть,
я
урод.
But
you
freak
you
me
out
Но
ты
выводишь
меня
из
себя
(You
freak
me
out)
(Ты
выводишь
меня
из
себя)
(You
freak
me
out)
(Ты
выводишь
меня
из
себя)
I
love
the
feeling
when
I
sleep
at
night
Мне
нравится
это
чувство,
когда
я
сплю
по
ночам.
Distractions
running
through
my
mind
Отвлекающие
факторы
проносятся
в
моей
голове.
But
still
sometimes
I
need
a
place
where
I
can
feel
alright
Но
все
же
иногда
мне
нужно
место
где
я
смогу
чувствовать
себя
хорошо
I
hope
that
I
can
last
this
time
Надеюсь,
на
этот
раз
я
продержусь.
And
I
swear
it
happened
in
Portland
Клянусь,
это
случилось
в
Портленде.
Your
nightmares
came
to
me
without
warning
Твои
кошмары
пришли
ко
мне
без
предупреждения.
So
maybe
I'm
a
freak
and
nobody
knows
my
name
Так
что,
может
быть,
я
урод,
и
никто
не
знает
моего
имени.
And
nobody
gets
that
strange
to
me
is
ordinary
И
никто
не
понимает,
что
странное
для
меня-обычное.
Maybe
I'm
a
freak
and
nobody
knows
my
name
Может,
я
чудак,
и
никто
не
знает
моего
имени.
And
nobody
gets
that
strange
to
me
is
ordinary
И
никто
не
понимает,
что
странное
для
меня-обычное.
So
maybe
I'm
a
freak
but
you
freak
you
me
out
Так
что,
может
быть,
я
и
урод,
но
ты
выводишь
меня
из
себя.
So
tell
me
why
it's
so
out
of
the
question
to
be
one
of
a
kind
Так
скажи
мне,
почему
не
может
быть
и
речи
о
том,
чтобы
быть
единственным
в
своем
роде?
To
be
someone
you
like
Быть
тем,
кто
тебе
нравится.
There's
so
much
more
to
me
than
could
ever
meet
your
eyes
Во
мне
есть
гораздо
больше,
чем
ты
можешь
когда-либо
увидеть.
So
maybe
I'm
a
freak
and
nobody
knows
my
name
Так
что,
может
быть,
я
урод,
и
никто
не
знает
моего
имени.
And
nobody
gets
that
strange
to
me
is
ordinary
И
никто
не
понимает,
что
странное
для
меня-обычное.
Maybe
I'm
a
freak
and
nobody
knows
my
name
Может,
я
чудак,
и
никто
не
знает
моего
имени.
And
nobody
gets
that
strange
to
me
is
ordinary
И
никто
не
понимает,
что
странное
для
меня-обычное.
So
maybe
I'm
a
freak
but
you
freak
you
me
out
Так
что,
может
быть,
я
и
урод,
но
ты
выводишь
меня
из
себя.
(You
freak
me
out)
(Ты
выводишь
меня
из
себя)
(You
freak
me
out)
(Ты
выводишь
меня
из
себя)
Maybe
I'm
a
freak
Может,
я
ненормальная?
Maybe
I'm
a
freak
Может,
я
ненормальная?
So
maybe
I'm
a
freak
Так
что,
может
быть,
я
урод.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: andrew eichinger, adam shoji, patrick carleton, ken taylor, ryan locke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.