Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′finis
plus
déchiré
qu'un
hymen
(Perfect)
Ich
ende
fertiger
als
ein
Hymen
(Perfekt)
J′finis
plus
déchiré
qu'un
hymen
Ich
ende
fertiger
als
ein
Hymen
Quand
j'éjacule
c′est
de
l′Actimel
Wenn
ich
ejakuliere,
ist
es
Actimel
Hajime,
raffiné
comme
Bruel
Hajime,
raffiniert
wie
Bruel
J'te
crépite
la
façade
sans
truelle
Ich
verputze
deine
Fassade
ohne
Kelle
C′est
cruel,
toute
la
maîtrise
est
dans
le
rituel
Es
ist
grausam,
die
ganze
Meisterschaft
liegt
im
Ritual
Virtuel,
comme
une
twittos
qui
se
dit
hlel
Virtuell,
wie
eine
Twittos,
die
sich
hlel
nennt
Décède
pour
voir
si
t'aimes
lasser
Stirb,
um
zu
sehen,
ob
du
es
leid
bist
Des
16
j′en
bois
pour
en
lâcher
Von
16ern
trinke
ich,
um
welche
rauszuhauen
Essaye
que
j'vois
si
tu
m′achèves
Versuch
doch,
ob
du
mich
erledigst
J'enlaçais
ses
fesses
pendant
qu'tu
r′faisais
t′es
lacets
Ich
umarmte
ihren
Arsch,
während
du
deine
Schnürsenkel
neu
bandest
J'ai
mégaphone
pour
la
faire
crier
Ich
habe
ein
Megafon,
um
sie
schreien
zu
lassen
Mes
gars
sur
font
passer
le
cendrier
Meine
sicheren
Jungs
reichen
den
Aschenbecher
weiter
Tafer,
tafer
jusqu′à
rentier
Arbeiten,
arbeiten
bis
zum
Rentier
Teste
moi
j'suis
sous
garanti
ouais
Teste
mich,
ich
bin
unter
Garantie,
yeah
J′veux
être
l'époux
de
Megan
Fox
Ich
will
der
Ehemann
von
Megan
Fox
sein
Toi
t′es
les
pouces
de
Megan
Fox
Du
bist
die
Daumen
von
Megan
Fox
T'es
juste
un
poux
qui
se
balade
tranquillou
sur
la
tête
de
Megan
Fox
Du
bist
nur
eine
Laus,
die
gemütlich
auf
dem
Kopf
von
Megan
Fox
spazieren
geht
Rime
riche,
j'suis
vif
Reicher
Reim,
ich
bin
flink
C′était
soit
l′rap
soit
Quidditch
Es
war
entweder
Rap
oder
Quidditch
Yes
bitch,
Frisbee,
tu
disparais
comme
le
grizzli
Yes
Bitch,
Frisbee,
du
verschwindest
wie
der
Grizzly
J'veux
habiter
dans
la
rue
qui
porte
mon
nom
Ich
will
in
der
Straße
wohnen,
die
meinen
Namen
trägt
Que
mes
potes
remarquent
que
mes
marques
s′importent
Dass
meine
Freunde
bemerken,
dass
meine
Marken
importiert
werden
Que
nos
400
coups
soient
des
400
claques
Dass
unsere
400
Streiche
400
Ohrfeigen
sind
Que
mes
gars
se
nouent,
ah
mais
calme
c'est
naze
Dass
meine
Jungs
sich
verbinden,
ah,
aber
beruhig
dich,
das
ist
lahm
Non
j′ai
pas
fait
la
rime
dans
le
rang
des
cons
Nein,
ich
habe
den
Reim
nicht
in
der
Reihe
der
Deppen
gemacht
J'ai
pas
de
me-ri
vous
vous
rendez
compte
Ich
habe
keine
Reime,
merkt
ihr
das
denn
nicht?
Pas
de
compte
à
rendre
dans
le
rang
des
bons
Keine
Rechenschaft
abzulegen
in
der
Reihe
der
Guten
Pas
de
rendez-vous
que
du
rentre
dedans
Keine
Verabredungen,
nur
direkt
drauf
Ok
pour
le
bif
j′suis
dans
le
Guinness
Okay,
für
die
Kohle
bin
ich
im
Guinness-Buch
Portez
pas
la
guide
j'suis
dans
le
business
Tragt
nicht
den
Guide,
ich
bin
im
Business
Si
j'reste,
y
stresse,
8 chèques,
j′encaisse
Wenn
ich
bleibe,
stressen
sie,
8 Schecks,
ich
kassiere
J′suis
l'coup,
toi
t′es
le
beaftek
Ich
bin
der
Coup,
du
bist
das
Beefsteak
Rime
de
gamins
pour
m'amuser
un
peu
Kinderreime,
um
mich
ein
wenig
zu
amüsieren
En
chiffre
romain
que
j′compterais
sur
eux
In
römischen
Zahlen
würde
ich
auf
sie
zählen
Décidément
j'peux
que
compter
sur
moi
Entschieden
kann
ich
nur
auf
mich
zählen
Le
blanc
à
bien
fermenté,
il
a
mûri,
il
s′est
fait
remonté
Der
Weiße
hat
gut
fermentiert,
er
ist
gereift,
er
wurde
aufgemöbelt
Petit
Q.I
devenu
grand
cru
Kleiner
IQ
wurde
zum
Grand
Cru
J'te
saoule
pareil
mais
c'est
plus
goûtu
Ich
mach
dich
genauso
voll,
aber
es
ist
geschmackvoller
Le
blanc
à
bien
fermenté,
il
a
mûri,
il
s′est
fait
remonté
Der
Weiße
hat
gut
fermentiert,
er
ist
gereift,
er
wurde
aufgemöbelt
Petit
Q.I
devenu
grand
cru
Kleiner
IQ
wurde
zum
Grand
Cru
J′te
saoule
pareil
mais
c'est
plus
goûtu
Ich
mach
dich
genauso
voll,
aber
es
ist
geschmackvoller
Et
casse
la
tête
comme
nouvel
an
Und
zermartert
den
Kopf
wie
Neujahr
Une
phalange,
deux
phalanges,
trois
phalanges
Eine
Phalanx,
zwei
Phalanxen,
drei
Phalanxen
Qui
m′arrête
dans
ma
cée-lan?
(personne)
Wer
hält
mich
in
meinem
Schwung
auf?
(niemand)
Pas
de
talents
juste
ma
lame
nonchalante
Keine
Talente,
nur
meine
nonchalante
Klinge
Dafalgan
après
le
drop
Dafalgan
nach
dem
Drop
Affolant
cette
fois
t'as
tourné
t′as
langue
Erschreckend,
diesmal
hast
du
deine
Zunge
gedreht
La
tête
à
l'ouest
si
t′es
pas
loin
bah
tourne
les
talons
ou
souffle
dans
le
ballon
dans
l'éfritotest
Den
Kopf
im
Westen,
wenn
du
nicht
weit
weg
bist,
dann
mach
kehrt
oder
blas
in
den
Ballon
im
Efritotest
J'suis
Don
Juan
j′les
bouffe
tout
sain
Ich
bin
Don
Juan,
ich
fresse
sie
ganz
gesund
Level
200
face
aux
bouffes-tout
(Dofus)
Level
200
gegen
die
Fresssäcke
(Dofus)
Jus
de
cyprine
pour
le
goûter
Cyprinsaft
zum
Kosten
Tu
me
supplies
pour
un
bouquet
Du
flehst
mich
um
einen
Blumenstrauß
an
Despacito
pour
te
zouker,
je
t′ai
surpris
culbutoké
Despacito,
um
mit
dir
zu
zouken,
ich
habe
dich
überrascht,
umgeworfen,
okay
Si
j'te
culbute
au
calme
c′est
que
c'était
l′but
OK?
Wenn
ich
dich
in
Ruhe
umwerfe,
dann
war
das
das
Ziel,
OK?
Si
j'te
culbute
au
calme
c′est
que
c'était
l'but
OK?
Wenn
ich
dich
in
Ruhe
umwerfe,
dann
war
das
das
Ziel,
OK?
J′ai
du
nectar
d′ordre
œnologique
Ich
habe
Nektar
önologischer
Ordnung
J'oublie
pas
d′où
j'viens
ça
c′est
logique
Ich
vergesse
nicht,
woher
ich
komme,
das
ist
logisch
1.9.9.6
après
Jésus
Christ
1.9.9.6
nach
Christus
Ma
naissance
signe
le
vrai
début
Meine
Geburt
markiert
den
wahren
Anfang
10
ans
de
buffet
d'enfer,
bouffer
d′enseigne
10
Jahre
Höllenbuffet,
von
Schildern
fressen
Trouver
dans
cette
merde
tout
ce
qu'on
doit
faire
In
dieser
Scheiße
alles
finden,
was
wir
tun
müssen
Faire
avancer,
être
le
récensé
Vorankommen,
der
Erfasste
sein
La
faire
dans
ton...
c'est
ça
l′essentiel
Es
in
deinem...
das
ist
das
Wesentliche
Salut
c′est
Seb,
fait
pas
l'ancien
Hallo,
hier
ist
Seb,
tu
nicht
so
alt
Pense
à
brancher
l′enceinte,
graver
l'enseigne
Denk
dran,
den
Lautsprecher
anzuschließen,
das
Schild
einzugravieren
C′est
ça
l'essence
même,
tout
à
fait
sans
gêne
Das
ist
die
Essenz
selbst,
völlig
ohne
Scheu
Autodafés
si
t′es
frêle
et
sans
cernes
Bücherverbrennungen,
wenn
du
zerbrechlich
und
ohne
Augenringe
bist
J'me
sape
avec
des
nœuds
pap'
Ich
kleide
mich
mit
Fliegen
J′me
tate
a
faire
un
E.P.
Ich
überlege,
eine
E.P.
zu
machen
J′crois
qu'enfaîte
je
ne
veux
pas
Ich
glaube,
eigentlich
will
ich
nicht
J′ai
trop
la
flemme
de
me
vanter
Ich
bin
zu
faul,
um
mich
zu
rühmen
Travail
à
porté
ses
fruits,
et
j'en
suis
son
printemps
Arbeit
hat
Früchte
getragen,
und
ich
bin
ihr
Frühling
J′connais
bien
M.
Free,
oui
je
suis
son
patron
Ich
kenne
Herrn
Free
gut,
ja,
ich
bin
sein
Chef
Tu
m'épuises
comme
Duracel
Du
erschöpfst
mich
wie
Duracell
Quand
tu
parles
y′a
du
larsen
Wenn
du
sprichst,
gibt
es
Feedback
J'ai
ton
avenir
t'es
pas
dur
à
cerner
Ich
habe
deine
Zukunft,
du
bist
nicht
schwer
zu
durchschauen
C′est
quand
j′serais
noyé
que
j'verrais
la
Seine
Erst
wenn
ich
ertrunken
bin,
werde
ich
die
Seine
sehen
C′est
quand
j'serais
noyé
que
j′verrais
la
Seine
Erst
wenn
ich
ertrunken
bin,
werde
ich
die
Seine
sehen
C'est
quand
j′serais
noyé
que
j'verrais
la
Seine
Erst
wenn
ich
ertrunken
bin,
werde
ich
die
Seine
sehen
C'est
quand
j′serais
noyé
que
j′verrais
la
Seine
Erst
wenn
ich
ertrunken
bin,
werde
ich
die
Seine
sehen
C'est
quand
j′serais
noyé
que
j'verrais
la
Seine
Erst
wenn
ich
ertrunken
bin,
werde
ich
die
Seine
sehen
C′est
quand
j'serais
noyé
que
j′verrais
quoi?
Que
j'verrais
quoi?
Erst
wenn
ich
ertrunken
bin,
werde
ich
was
sehen?
Was
werde
ich
sehen?
Que
j'verrais
la
Seine
hein
Dass
ich
die
Seine
sehen
werde,
heh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.