Текст и перевод песни Seb la Frite - Pas d'idée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'écris
sur
papier
Clairefontaine
I
write
on
Clairefontaine
paper
Même
si
j'ai
pas
d'idée,
pas
de
thème
Even
if
I
have
no
idea,
no
theme
Et
dans
ma
tête
ça
fait...
And
in
my
mind
it
goes...
Refrain,
y'a
R
Chorus,
there's
an
R
Couplet,
y'a
R
Verse,
there's
an
R
Et
dans
ma
tête
ça
fait...
And
in
my
mind
it
goes...
Pas
d'idée,
y'a
R
No
idea,
there's
an
R
Pas
d'idée,
y'a
R
No
idea,
there's
an
R
J'rentre
sur
l'instru
j'ai
pas
d'inspi'
I
get
on
the
beat,
I
have
no
inspiration
J'vais
te
faire
un
truc
en
soit
de-spee
I'm
going
to
make
you
something
desperate
Quand
j'écris
en
soirée
des
conneries
ça
défile
When
I
write
in
the
evening,
nonsense
scrolls
by
J'me
sens
un
peu
comme
en
salle
de
psy
I
feel
a
little
like
I'm
in
a
psychiatrist's
office
Mais
là
c'est
page
blanche,
pas
de
chance
But
here
it's
just
a
blank
page,
no
luck
J'suis
dans
le
néant
genre
pas
de
sens
I'm
in
a
void
like
there's
no
meaning
En
mode
errance
modéré
In
a
moderate
state
of
wandering
J'avance
dans
le
vide
comme
Endurance
I
advance
in
a
vacuum
like
Endurance
On
dirait
que
j'ai
pas
d'idée,
pas
d'idée,
nan
It
looks
like
I
have
no
idea,
no
idea,
no
J'suis
paniqué,
paniqué,
hein
I'm
panicking,
panicking,
huh
J'sais
pas
rimer,
c'est
pas
rrant-ma
I
don't
know
how
to
rhyme,
it's
not
so
good
Séparez-moi
de
ce
pari
là,
j'veux
pas
rapper
Separate
me
from
this
gamble,
I
don't
want
to
rap
J'veux
redémarrer
sans
parler
mal
I
want
to
start
over
without
talking
bad
Ça
paraît
plat,
c'est
pareil
car
j'vais
tout
rater
It
seems
flat,
it's
the
same
because
I'm
going
to
miss
everything
J'suis
pas
très
fort
pour
les
gimmicks
I'm
not
very
good
at
gimmicks
Tout
dans
la
forme
et
la
tunique
All
in
the
form
and
the
tunic
J'fais
des
efforts
pour
être
unique
I
make
efforts
to
be
unique
Panique,
j'ai
pas
d'atouts
pour
la
musique
Panic,
I
have
no
talent
for
music
J'apporte
rien
comme
un
diplôme
I
bring
nothing
like
a
diploma
Raconte
rien
pendant
des
plombes
Say
nothing
for
ages
Ça
fait
déjà
quelques
secondes,
c'est
long
It's
been
a
few
seconds
already,
it's
long
Quand
j'comble
le
vide
j'suis
semi-con
When
I
fill
the
void
I'm
semi-dumb
Ouais,
j'suis
mec
hein
qui
gâche
tout
Yeah,
I'm
the
guy
who
spoils
everything
Ouais
j'suis
casse-couilles
Yeah,
I'm
a
pain
in
the
ass
Et
dans
ma
tête
ça
fait...
And
in
my
mind
it
goes...
Refrain,
y'a
R
Chorus,
there's
an
R
Couplet,
y'a
R
Verse,
there's
an
R
Et
dans
ma
tête
ça
fait...
And
in
my
mind
it
goes...
Pas
d'idée,
y'a
R
No
idea,
there's
an
R
Pas
d'idée,
y'a
R
No
idea,
there's
an
R
On
continue,
deuxième
couplet
Let's
continue,
second
verse
Toujours
dégoûté
d'écouter
ça
Still
disgusted
to
listen
to
this
J'vais
couper
court
à
ce
toupet
I'm
going
to
cut
this
hair
short
En
simulant
des
couplets
sales
By
faking
dirty
verses
Et
si
c'était
en
anglais,
t'aurais
dit
"lourd"
à
coup
sûr
What
if
it
was
in
English,
you
would
have
said
"heavy"
for
sure
Pas
la
peine
de
m'engueuler
j'vais
rajouter
des
(sku
sku)
No
need
to
tell
me
off,
I'll
add
some
(sku
sku)
J'ai
pas
d'idée
comme
un
idiot,
hey
I
have
no
idea
like
an
idiot,
hey
Coincé
du
cul
comme
un
dildo,
hey
Stuck
in
the
ass
like
a
dildo,
hey
Fais-le
quand
même,
danse
Do
it
anyway,
dance
Bouge
la
tête
pour
donner
du
peps
Move
your
head
to
give
it
some
pep
Pandrezz
à
la
prod',
on
a
sucé
Pump
à
la
mort
Shout
out
to
the
prod',
we
sucked
Pump
to
death
J'pose
qu'à
la
mode
j'ai
une
idée,
c'est
que
j'fais
pas
d'efforts
I
only
pose
in
fashion,
I
don't
make
any
effort
Ouais,
tout
dans
la
forme
comme
si
le
rap
était
du
sport
Yeah,
all
in
the
form
like
rap
was
a
sport
Ça
fait
dix
minutes
que
j'raconte
rien
et
j'm'en
suis
ti-sor
It's
been
ten
minutes
since
I
said
nothing
and
I
got
away
with
it
J'ai
manié
ça,
c'est
magnifique,
té-ma
les
chiffres
I
handled
it,
it's
beautiful,
remember
the
numbers
C'est
validé
avec
justesse
It's
validated
with
accuracy
Zéro
idée
j'ai
écrit
ce
texte
(bang)
Zero
idea
I
wrote
this
text
(bang)
Et
dans
ma
tête
ça
fait...
And
in
my
mind
it
goes...
Refrain,
y'a
R
Chorus,
there's
an
R
Couplet,
y'a
R
Verse,
there's
an
R
Et
dans
ma
tête
ça
fait...
And
in
my
mind
it
goes...
Pas
d'idée,
y'a
R
No
idea,
there's
an
R
Pas
d'idée,
y'a
R
No
idea,
there's
an
R
Et
dans
ma
tête
ça
fait...
And
in
my
mind
it
goes...
Refrain,
y'a
R
Chorus,
there's
an
R
Couplet,
y'a
R
Verse,
there's
an
R
Et
dans
ma
tête
ça
fait...
And
in
my
mind
it
goes...
Pas
d'idée,
y'a
R
No
idea,
there's
an
R
Pas
d'idée,
y'a
R
No
idea,
there's
an
R
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Valentín Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.