Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Criminal Mind
Kriminelles Gehirn
Can't
believe
Ich
kann
es
nicht
glauben,
I
gave
my
life
a
way
dass
ich
mein
Leben
so
verschenkt
habe
For
a
simple
für
ein
einfaches
NO!
Is
this
the
best
you
can
do
after
a
long
time
of
living?
NEIN!
Ist
das
das
Beste,
was
du
nach
einer
langen
Lebenszeit
zustande
bringst?
All
you
learned
was
how
to
hurt
others,
is
this
really
all
that
you
can
do?
Alles,
was
du
gelernt
hast,
war,
wie
man
andere
verletzt.
Ist
das
wirklich
alles,
was
du
kannst?
I'll
pray
for
your
soul
but
not
too
deeply,
cause
you
can't
be
saved
Ich
werde
für
deine
Seele
beten,
aber
nicht
zu
tief,
denn
du
kannst
nicht
gerettet
werden.
Motherfuckers
like
you
deserve
to
die
Arschlöcher
wie
du
verdienen
es
zu
sterben.
What
about
the
families
you
break?
Was
ist
mit
den
Familien,
die
du
zerstörst?
Have
you
ever
thought
in
anyone
but
yourself?
Hast
du
jemals
an
jemand
anderen
als
dich
selbst
gedacht?
Criminal
Mind,
tell
where'd
you
got
this
hate
Kriminelles
Gehirn,
sag
mir,
woher
du
diesen
Hass
hast.
This
urge
to
make
destruction
in
your
wake
Diesen
Drang,
in
deinem
Kielwasser
Zerstörung
zu
verursachen.
Did
they
hurt
when
you
were
so
indefense,
Remember
the
day?
Haben
sie
dich
verletzt,
als
du
so
wehrlos
warst?
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag?
Pray
on
the
weak,
out
in
the
dark,
why
don't
you
come
out
of
hiding
Beute
auf
die
Schwachen,
in
der
Dunkelheit,
warum
versteckst
du
dich
nicht?
They
know
you
by
name,
they
don't
take
you
in,
cause
they're
a
part
of
the
game
Sie
kennen
dich
beim
Namen,
sie
nehmen
dich
nicht
auf,
denn
du
bist
Teil
des
Spiels.
It
has
to
stop,
It
can't
go
on,
how
many
more
will
it
take
Es
muss
aufhören,
es
kann
nicht
weitergehen,
wie
viele
noch?
Don't
look
at
me,
I
am
no
saint,
taking
the
justice
on
my
hands
Schau
mich
nicht
an,
ich
bin
kein
Heiliger,
ich
nehme
die
Gerechtigkeit
in
die
eigenen
Hände.
What
about
the
families
you
break?
Was
ist
mit
den
Familien,
die
du
zerstörst?
Have
you
ever
thought
in
anyone
but
yourself?
Hast
du
jemals
an
jemand
anderen
als
dich
selbst
gedacht?
Criminal
Mind,
tell
where'd
you
got
this
hate
Kriminelles
Gehirn,
sag
mir,
woher
du
diesen
Hass
hast.
This
urge
to
make
destruction
in
your
wake
Diesen
Drang,
in
deinem
Kielwasser
Zerstörung
zu
verursachen.
Did
they
hurt
when
you
were
so
indefense,
Remember
the
day?
Haben
sie
dich
verletzt,
als
du
so
wehrlos
warst?
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag?
Criminal
Mind,
tell
where'd
you
got
this
hate
Kriminelles
Gehirn,
sag
mir,
woher
du
diesen
Hass
hast.
This
urge
to
make
destruction
in
your
wake
Diesen
Drang,
in
deinem
Kielwasser
Zerstörung
zu
verursachen.
Did
they
hurt
when
you
were
so
indefense,
Remember
the
day?
Haben
sie
dich
verletzt,
als
du
so
wehrlos
warst?
Erinnerst
du
dich
an
den
Tag?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Cei
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.