Seba Cei - Criminal Mind - перевод текста песни на немецкий

Criminal Mind - Seba Ceiперевод на немецкий




Criminal Mind
Kriminelles Gehirn
Can't believe
Ich kann es nicht glauben,
I gave my life a way
dass ich mein Leben so verschenkt habe
For a simple
für ein einfaches
Feeling
Gefühl.
NO! Is this the best you can do after a long time of living?
NEIN! Ist das das Beste, was du nach einer langen Lebenszeit zustande bringst?
All you learned was how to hurt others, is this really all that you can do?
Alles, was du gelernt hast, war, wie man andere verletzt. Ist das wirklich alles, was du kannst?
I'll pray for your soul but not too deeply, cause you can't be saved
Ich werde für deine Seele beten, aber nicht zu tief, denn du kannst nicht gerettet werden.
Motherfuckers like you deserve to die
Arschlöcher wie du verdienen es zu sterben.
What about the families you break?
Was ist mit den Familien, die du zerstörst?
Have you ever thought in anyone but yourself?
Hast du jemals an jemand anderen als dich selbst gedacht?
Criminal Mind, tell where'd you got this hate
Kriminelles Gehirn, sag mir, woher du diesen Hass hast.
This urge to make destruction in your wake
Diesen Drang, in deinem Kielwasser Zerstörung zu verursachen.
Did they hurt when you were so indefense, Remember the day?
Haben sie dich verletzt, als du so wehrlos warst? Erinnerst du dich an den Tag?
Pray on the weak, out in the dark, why don't you come out of hiding
Beute auf die Schwachen, in der Dunkelheit, warum versteckst du dich nicht?
They know you by name, they don't take you in, cause they're a part of the game
Sie kennen dich beim Namen, sie nehmen dich nicht auf, denn du bist Teil des Spiels.
It has to stop, It can't go on, how many more will it take
Es muss aufhören, es kann nicht weitergehen, wie viele noch?
Don't look at me, I am no saint, taking the justice on my hands
Schau mich nicht an, ich bin kein Heiliger, ich nehme die Gerechtigkeit in die eigenen Hände.
What about the families you break?
Was ist mit den Familien, die du zerstörst?
Have you ever thought in anyone but yourself?
Hast du jemals an jemand anderen als dich selbst gedacht?
Criminal Mind, tell where'd you got this hate
Kriminelles Gehirn, sag mir, woher du diesen Hass hast.
This urge to make destruction in your wake
Diesen Drang, in deinem Kielwasser Zerstörung zu verursachen.
Did they hurt when you were so indefense, Remember the day?
Haben sie dich verletzt, als du so wehrlos warst? Erinnerst du dich an den Tag?
Criminal Mind, tell where'd you got this hate
Kriminelles Gehirn, sag mir, woher du diesen Hass hast.
This urge to make destruction in your wake
Diesen Drang, in deinem Kielwasser Zerstörung zu verursachen.
Did they hurt when you were so indefense, Remember the day?
Haben sie dich verletzt, als du so wehrlos warst? Erinnerst du dich an den Tag?





Авторы: Sebastian Cei


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.