Seba Otero - Salitre - перевод текста песни на немецкий

Salitre - Seba Oteroперевод на немецкий




Salitre
Salpeter
Pienso en tu brisa y mi arena se eriza
Ich denke an deine Brise und mein Sand sträubt sich
Tu mejilla lleva sabor a isla
Deine Wange schmeckt nach Insel
Prendo una vela y de a poco se divisa
Ich zünde eine Kerze an und langsam wird sichtbar
Tu orilla rojiza (jum)
Dein rötliches Ufer (jum)
Tu me tienes lelo lelo
Du machst mich ganz verrückt
Leo tu cuello cómo gira hacia
Ich lese deinen Hals, wie er sich zu mir dreht
Escampando el beso estrellado
Den sternenklaren Kuss entfaltend
No hace falta tirar más los dados
Wir brauchen nicht mehr zu würfeln
Son tus labios el mejor remanso
Deine Lippen sind der beste Zufluchtsort
Le vent, la brume
Le vent, la brume
Courant d'écume
Courant d'écume
Toutes les eaux mènent à toi
Toutes les eaux mènent à toi
Je plonge, je nage
Je plonge, je nage
Je longe tes plages
Je longe tes plages
Ta lune éclaire mes pas
Ta lune éclaire mes pas
Mis olas bailan por tu malecón
Meine Wellen tanzen an deiner Mole
Cuando te veo
Wenn ich dich sehe
Remas hacia mi sol
Ruderst du meiner Sonne entgegen
¿Será que eres mi remedio?
Bist du vielleicht meine Medizin?
Todo florece a nuestro alrededor
Alles blüht um uns herum
Nos va gustando el juego
Uns gefällt das Spiel
De la espera y su color
Des Wartens und seiner Farbe
Laberintos con ton y son
Labyrinthe mit Sinn und Klang
Mis olas bailan por tu malecón
Meine Wellen tanzen an deiner Mole
Rima el salitre con tu querer
Der Salpeter reimt sich mit deiner Liebe
Nos va gustando el juego
Uns gefällt das Spiel
Cuando sueltas la soga
Wenn du das Seil loslässt
La lanzas, me enredas en ti
Du wirfst es, verfängst mich in dir
Es que a leguas se nota
Man sieht es schon von weitem
Vamos viento en popa y...
Wir haben Rückenwind und...
Me acerco hacia tus remolinos
Ich nähere mich deinen Strudeln
Y me tambaleo con gracia
Und ich taumle mit Anmut
Revuélcame así, arrecife dorado
Wirble mich so durcheinander, goldenes Riff
Cuando subí, como Sol, tu costado
Als ich, wie die Sonne, deine Seite erklomm
La voile, l'abord
La voile, l'abord
L'étoile, l'aurore
L'étoile, l'aurore
Toutes les eaux mènent à toi
Toutes les eaux mènent à toi
Tu danses, rivage
Tu danses, rivage
Patience, courage
Patience, courage
Je te rejoindrai
Je te rejoindrai
Mis olas bailan por tu malecón
Meine Wellen tanzen an deiner Mole
Cuando te veo
Wenn ich dich sehe
Remas hacia mi sol
Ruderst du meiner Sonne entgegen
¿Será que eres mi remedio?
Bist du vielleicht meine Medizin?
Todo florece a nuestro alrededor
Alles blüht um uns herum
Nos va gustando el juego
Uns gefällt das Spiel
De la espera y su color
Des Wartens und seiner Farbe
Laberintos con ton y son
Labyrinthe mit Sinn und Klang
Marea feliz, me desvistes
Glückliche Flut, du entkleidest mich
Ya no soy yo
Ich bin nicht mehr ich selbst
Ola que rompe en mi pecho
Welle, die an meiner Brust bricht
Ayer y hoy
Gestern und heute
Mis olas bailan por tu malecón
Meine Wellen tanzen an deiner Mole
Cuando te veo
Wenn ich dich sehe
Remas hacia mi sol
Ruderst du meiner Sonne entgegen
¿Será que eres mi remedio?
Bist du vielleicht meine Medizin?
Todo florece a nuestro alrededor
Alles blüht um uns herum
Nos va gustando el juego
Uns gefällt das Spiel
De la espera y su color
Des Wartens und seiner Farbe
Laberintos con ton y son
Labyrinthe mit Sinn und Klang
Mis olas bailan por tu malecón
Meine Wellen tanzen an deiner Mole
¿Será que eres mi remedio?
Bist du vielleicht meine Medizin?
Nos va gustando el juego
Uns gefällt das Spiel





Авторы: Eduardo Cabra, Emmett Rahn-oakes, Sebastián .otero, Sebastian Otero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.