Seba Otero - Tiempo y Sal - перевод текста песни на немецкий

Tiempo y Sal - Seba Oteroперевод на немецкий




Tiempo y Sal
Zeit und Salz
Cuando la noche enmudece
Wenn die Nacht verstummt,
Me desnuda y cautiva el corazón
entblößt sie mich und fesselt mein Herz,
Estrangulando la razón
erwürgt die Vernunft.
Ahí es cuando más duele
Dann schmerzt es am meisten,
Sentirte y no saberte
dich zu fühlen und doch nicht zu kennen,
Temblores repentinos sin pudor
plötzliches Zittern ohne Scham,
Naufragando en mis tormentos
ertrinkend in meinen Qualen,
Aquí muy adentro
hier tief im Inneren
Se abre el hueco
öffnet sich die Leere,
Me baño en miedo
ich bade in Angst.
Pa' la herida, tiempo y sal
Für die Wunde, Zeit und Salz.
Desde que te fuiste
Seit du gegangen bist,
Nadie se pasea por el malecón
spaziert niemand mehr an der Uferpromenade.
No hay truco pa' sanar
Es gibt keinen Trick, um zu heilen,
Cada vez que te pienso
jedes Mal, wenn ich an dich denke.
que me sientes, mamá
Ich weiß, du fühlst mich, Mama.
Pa' la herida, tiempo y sal
Für die Wunde, Zeit und Salz.
No quiero disculpas, tampoco rencor
Ich will keine Entschuldigungen, auch keinen Groll,
Solo tu calor
nur deine Wärme.
No hay truco pa' sanar
Es gibt keinen Trick, um zu heilen.
Me curo de a poco, de a poco
Ich heile langsam, ganz langsam.
Cuando se asoman fantasmas
Wenn Gespenster auftauchen,
Mientras todo calla
während alles still ist
Y tan solo queda mi voz
und nur meine Stimme übrig bleibt,
Desorientando al corazón
die das Herz verwirrt,
Ahí es cuando más duele
dann schmerzt es am meisten,
Pensar que floreces
zu denken, dass du aufblühst,
Quemándome a tu alrededor
während du mich verbrennst.
¿Serás sol que no padece
Wirst du eine Sonne sein, die nicht leidet,
De pena ni color?
weder Kummer noch Farbe kennt?
Se abre el hueco
Die Leere öffnet sich,
Renace el miedo
die Angst wird neu geboren.
Pa' la herida, tiempo y sal
Für die Wunde, Zeit und Salz.
Desde que te fuiste
Seit du gegangen bist,
Nadie se pasea por el malecón
spaziert niemand mehr an der Uferpromenade.
No hay truco pa' sanar
Es gibt keinen Trick, um zu heilen,
Cada vez que te pienso
jedes Mal, wenn ich an dich denke.
que me sientes, mamá
Ich weiß, du fühlst mich, Mama.
Pa' la herida, tiempo y sal
Für die Wunde, Zeit und Salz.
No quiero disculpas, tampoco rencor
Ich will keine Entschuldigungen, auch keinen Groll,
Solo tu calor
nur deine Wärme.
No hay truco pa' sanar
Es gibt keinen Trick, um zu heilen.
Me curo de a poco, de a poco
Ich heile langsam, ganz langsam.
Me curo de a poco, de a poco me curo
Ich heile langsam, ganz langsam heile ich.
Se erosiona mi interior
Mein Inneres erodiert.
Me curo de a poco, de a poco me curo
Ich heile langsam, ganz langsam heile ich.
Eterna conexión que se lleva el mar
Ewige Verbindung, die das Meer mitnimmt.
Me curo de a poco, de a poco me curo
Ich heile langsam, ganz langsam heile ich.
Toma tiempo el despojo
Das Loslassen braucht Zeit.
Me curo de a poco, de a poco me curo
Ich heile langsam, ganz langsam heile ich.
Me curo de a poco
Ich heile langsam.
Se erosiona mi interior
Mein Inneres erodiert.
Me curo de poco, de a poco
Ich heile langsam, ganz langsam.





Авторы: Eduardo Cabra, Sebastian Otero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.