Seba - Programación Horizontal - перевод текста песни на немецкий

Programación Horizontal - Sebaперевод на немецкий




Programación Horizontal
Horizontale Programmgestaltung
Escuchen los cansados,
Hört her, ihr Müden,
Lo que no quieren ni pueden pasar,
Die, die es nicht ertragen wollen oder können,
Música nueva, de esa que no llega a ser popular...
Neue Musik, von der Art, die nicht populär wird...
Prendo la radio,
Ich schalte das Radio an,
Los hits de la juventud de papá,
Die Hits aus Papas Jugend,
Frecuencia estéreo, en ondas de la estación monoaural...
Stereofrequenz, auf den Wellen des monauralen Senders...
¿Y qué hacer?
Und was tun?
¿Si van a poner?
Wenn sie spielen werden?
Sonidos que, suenan igual
Klänge, die gleich klingen
La letra banal sin ninguna armonía,
Der banale Text ohne jede Harmonie,
¡en primer lugar de sintonía!
auf Platz eins der Einschaltquoten!
Veamos amargados,
Schaut, ihr Verbitterten,
Programas concurso sin razón de ser,
Wettbewerbssendungen ohne Daseinsberechtigung,
Que sin tener sesos, millones de mentes se mueren por ver...
Die Millionen unbedingt sehen wollen, obwohl sie hirnlos sind...
Prendo la tv,
Ich schalte den Fernseher ein,
Problemas de gente que no aportará,
Probleme von Leuten, die nichts beitragen werden,
A niños que miran, futuros hombres ya no pensarán...
An Kinder, die zuschauen; zukünftige Männer, die nicht mehr denken werden...
¿Y qué hacer?
Und was tun?
¿Si ya va a empezar?
Wenn es gleich anfängt?
La transmisión, comenzará,
Die Übertragung wird beginnen,
Del reallity show que demuestra apatía,
Der Reality-Show, die Apathie zeigt,
¡por la honesta sabiduría!
gegenüber ehrlicher Weisheit!
¿Y ahora a quien?
Und wen jetzt?
Van a imitar,
Werden sie nachahmen,
Si es programación horizontal,
Wenn es horizontale Programmgestaltung ist,
La resolución de la audiencia masiva,
Die Entscheidung des Massenpublikums,
¡es reiteración cruda y nociva!
ist rohe und schädliche Wiederholung!
A que tienen miedo,
Wovor haben sie Angst,
A lo que hagamos o podamos decir,
Vor dem, was wir tun oder sagen könnten,
¿A que más temen?,
Wovor fürchten sie sich noch mehr?,
¡A que se les pueda bajar el raiting!
Davor, dass ihr Rating sinken könnte!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.