Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Amo Mamá
Ich liebe dich, Mama
Perdóname
madresita
Verzeih
mir,
liebe
Mama
Si
quiza
yo
no
he
podido
ser
Wenn
ich
vielleicht
nicht
sein
konnte
Del
hijo
que
tu
siempre
quisiste
tener
Der
Sohn,
den
du
immer
haben
wolltest
Aunque
aveses
nos
peleemos
y
pasemos
malos
ratos
Auch
wenn
wir
uns
manchmal
streiten
und
schlechte
Zeiten
durchmachen
Madre
solo
hay
una
y
no
sabes
cuanto
te
amo
Es
gibt
nur
eine
Mutter,
und
du
weißt
nicht,
wie
sehr
ich
dich
liebe
En
este
día
solamente
quiero
que
sonrías
An
diesem
Tag
möchte
ich
nur,
dass
du
lächelst
Gracias
por
siempre
querer
lo
mejor
para
mis
días
Danke,
dass
du
immer
das
Beste
für
meine
Tage
wolltest
Mi
princesa
perdón
por
cada
lagrima
y
tristeza
Meine
Prinzessin,
verzeih
mir
jede
Träne
und
Traurigkeit
Gracias
por
enseñarme
a
siempre
tener
fortaleza
Danke,
dass
du
mich
gelehrt
hast,
immer
Stärke
zu
haben
En
esos
días
que
siento
que
mi
vida
acabaría
An
jenen
Tagen,
an
denen
ich
fühle,
dass
mein
Leben
enden
würde
Apareces
tu
a
llenarme
de
alegría
Erscheinst
du,
um
mich
mit
Freude
zu
erfüllen
Yo
te
amo
y
sabes
que
nunca
te
he
mentido
Ich
liebe
dich,
und
du
weißt,
dass
ich
dich
nie
angelogen
habe
El
amor
de
mi
vida
mi
madre
siempre
lo
a
sido
Die
Liebe
meines
Lebens
war
immer
meine
Mutter
Si
me
preguntan
por
algo
que
me
llene
de
alegría
Wenn
man
mich
nach
etwas
fragt,
das
mich
mit
Freude
erfüllt
Diré
que
eres
tu
mi
madre
la
que
siempre
me
motiva
Werde
ich
sagen,
dass
du
es
bist,
meine
Mutter,
die
mich
immer
motiviert
Tan
grande
como
el
cielo,linda
como
las
estrellas
So
groß
wie
der
Himmel,
schön
wie
die
Sterne
Así
es
ella
mi
mujer
maravilla
la
mas
bella
So
ist
sie,
meine
Wunderfrau,
die
Schönste
Gracias
por
tenerme
en
tu
vientre
nueve
meses
Danke,
dass
du
mich
neun
Monate
in
deinem
Bauch
getragen
hast
Y
perdóname
a
mi
por
tantas
estupideces
Und
verzeih
mir
meine
vielen
Dummheiten
Se
que
tu
para
mi
solo
quieres
lo
mejor
Ich
weiß,
dass
du
für
mich
nur
das
Beste
willst
Perdóname
mami
si
he
roto
tu
corazón
Verzeih
mir,
Mami,
wenn
ich
dein
Herz
gebrochen
habe
Madre,madre
solo
hay
una
y
yo
amo
la
mía
Mutter,
Mutter
gibt
es
nur
eine,
und
ich
liebe
meine
Bajaría
el
cielo
y
las
estrellas
pa
que
sonrías
Ich
würde
den
Himmel
und
die
Sterne
holen,
damit
du
lächelst
Madre
solo
hay
uuuna
y
yo
amo
a
la
mía
el
día
Mutter
gibt
es
nur
eine,
und
ich
liebe
meine,
an
dem
Tag
En
en
que
no
estés
te
agradezco
por
darme
la
vida
An
dem
du
nicht
mehr
da
bist,
danke
ich
dir
dafür,
mir
das
Leben
geschenkt
zu
haben
El
día
en
que
me
faltes
te
construire
An
dem
Tag,
an
dem
du
mir
fehlst,
werde
ich
dir
bauen
Un
altar
con
miles
de
rosas
blancas
Einen
Altar
mit
tausenden
weißen
Rosen
Y
un
esperame
mamá
Und
ein
"Warte
auf
mich,
Mama"
Por
que
se
que
muy
pronto
nos
vamos
a
reencontrar
Denn
ich
weiß,
dass
wir
uns
sehr
bald
wiedersehen
werden
Para
que
con
tu
manto
me
puedas
recomportar
Damit
du
mich
mit
deinem
Mantel
trösten
kannst
Tengo
ami
madre
viva
y
te
quiero
aconsejar
Ich
habe
meine
Mutter
am
Leben
und
möchte
dir
raten
Que
la
vida
no
es
eterna
y
algún
día
te
faltar
Dass
das
Leben
nicht
ewig
ist
und
sie
dir
eines
Tages
fehlen
wird
Debes
dedicarle
tiempo
y
saberla
valorar
Du
musst
ihr
Zeit
widmen
und
sie
zu
schätzen
wissen
Tu
que
sabes
que
mañana
ella
te
pueda
faltar
Wer
weiß,
ob
sie
dir
morgen
fehlen
wird
Tienes
que
entender
que
estoy
viviendo
mi
juventud
Du
musst
verstehen,
dass
ich
meine
Jugend
lebe
Quizás
una
etapa
que
también
pasaste
tu
Vielleicht
eine
Phase,
die
du
auch
durchgemacht
hast
Perdona
mis
groserias
también
cuando
gritaba
Verzeih
meine
Unhöflichkeiten,
auch
wenn
ich
schrie
No
sabes
como
dolía
ver
que
en
las
noches
llorabas
Du
weißt
nicht,
wie
weh
es
tat
zu
sehen,
dass
du
nachts
geweint
hast
Tu
rebuscandote
siempre
nuestra
comida
Du,
die
immer
unser
Essen
zusammengekratzt
hat
Por
alimentarnos
ella
el
lomo
se
partía
Um
uns
zu
ernähren,
hat
sie
sich
den
Rücken
krumm
gemacht
Es
que
no
entiendo
por
que
nada
valoraba
Ich
verstehe
einfach
nicht,
warum
ich
nichts
wertschätzte
Yo
estaba
segado
y
ella
estaba
destrozada
Ich
war
blind
und
sie
war
am
Boden
zerstört
Yo
la
escuchaba
cuando
a
dios
le
pedía
Ich
hörte
sie,
als
sie
Gott
bat
Que
por
fin
yo
valorara
todo
lo
que
por
mi
asía
Dass
ich
endlich
alles
wertschätzen
möge,
was
sie
für
mich
tat
Hoy
me
disculpo
madre
de
corazón
Heute
entschuldige
ich
mich,
Mutter,
von
Herzen
Por
que
sin
ti
nada
sería
hoy
Denn
ohne
dich
wäre
ich
heute
nichts
Madre,madre
solo
hay
una
y
yo
amo
la
mía
Mutter,
Mutter
gibt
es
nur
eine,
und
ich
liebe
meine
Bajaría
el
cielo
y
las
estrellas
pa
que
sonrías
Ich
würde
den
Himmel
und
die
Sterne
holen,
damit
du
lächelst
Madre
solo
hay
uuuna
y
yo
amo
a
la
mía
el
día
Mutter
gibt
es
nur
eine,
und
ich
liebe
meine,
an
dem
Tag
En
en
que
no
estés
te
agradezco
por
darme
la
vida
An
dem
du
nicht
mehr
da
bist,
danke
ich
dir
dafür,
mir
das
Leben
geschenkt
zu
haben
Yo
le
pedo
a
dios
plata
y
el
me
repondio
con
oro
Ich
bat
Gott
um
Silber,
und
er
antwortete
mir
mit
Gold
Me
regalo
la
mujer
mas
hermosa
Er
schenkte
mir
die
schönste
Frau
Y
la
que
mas
adoro
gracias
mama
Und
die,
die
ich
am
meisten
verehre,
danke
Mama
El
regalo
mas
lindo
de
todo
ser
humano
es
su
madre
Das
schönste
Geschenk
jedes
Menschen
ist
seine
Mutter
Y
es
el
amor
de
la
vida
de
todos
Und
sie
ist
die
Liebe
des
Lebens
für
jeden
Debemos
aprender
a
valorarlas
Wir
müssen
lernen,
sie
wertzuschätzen
Por
que
son
las
que
estaran
en
altas
y
en
bajas
Denn
sie
sind
diejenigen,
die
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
da
sein
werden
Ellas
sabes
cuando
tu
estas
mal
cuan
estas
bien
Sie
wissen,
wann
es
dir
schlecht
geht,
wann
es
dir
gut
geht
Ellas
te
hacen
sonreir
y
aun
que
quizas
no
lo
digan
Sie
bringen
dich
zum
Lächeln,
und
auch
wenn
sie
es
vielleicht
nicht
sagen
Tambien
te
aman
como
tu
las
amas
a
ellas
Lieben
sie
dich
auch
so,
wie
du
sie
liebst
Te
amo
mama
Ich
liebe
dich,
Mama
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebas R
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.