Текст и перевод песни Sebastian - Klíště
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Někdy
sám,
Sometimes
alone,
Pocit
mám,
I
get
this
feeling,
Že
mi
z
lopatek
vyrašily
křídla,
That
wings
have
sprouted
from
my
shoulder
blades,
I
když
vím,
Even
though
I
know,
Že
jsou
tam,
They're
there,
Nic
neudělám.
I
can't
do
anything.
Někdy
sám,
Sometimes
alone,
Pocit
mám,
I
get
this
feeling,
Že
to
víš,
That
you
know,
Že
jsi
to
taky
zahlídla,
That
you
saw
them
too,
Že
to
znáš,
That
you
understand,
Co
je
to
promarnit
svůj
potenciál.
What
it's
like
to
waste
your
potential.
Chtěl
bych
ti
slíbit,
že
to
nebude
stejný.
I
wish
I
could
promise
you
it
won't
be
the
same.
Ač
se
to
teď
zdá
možná
beznadějný.
Although
it
may
seem
hopeless
now.
Vím,
co
mám
říct,
I
know
what
to
say,
Jen
se
to
na
jazyku
drží
jak
klíště,
It
just
clings
to
my
tongue
like
a
tick,
Snad
někdy
příště.
Maybe
next
time.
A
do
tý
doby,
And
until
then,
Zvládnu
se
vyvarovat
tvojí
zloby.
I'll
manage
to
avoid
your
anger.
Vím,
mám
na
víc,
I
know
I
can
do
better,
I
když
se
ze
strachu
tvářím,
že
mám
na
míň,
Even
though
out
of
fear
I
pretend
I
can
do
less,
No
tak
promiň,
So
I'm
sorry,
Doufam,
že
z
kukly,
I
hope
from
this
cocoon,
Vyletím,
než
budeš
mít
srdce
puklý.
I'll
fly
out
before
your
heart
breaks.
Vyletím,
než
budeš
mit
srdce
puklý.
I'll
fly
out
before
your
heart
breaks.
Někdy
sám,
Sometimes
alone,
Nepoznám,
I
don't
realize,
Když
nad
zemí
plachtím
přespříliš
nízko.
When
I'm
gliding
too
low
above
the
ground.
Ty
však
víš,
But
you
know,
Že
bych
víš
vyletěl
o
pár
metrů.
That
I
could
fly
a
few
meters
higher.
Běžíš
přede
mnou
a
držíš
mi
místo,
You
run
ahead
of
me
and
hold
my
place,
Líp
než
já
Better
than
I,
Odhadneš
možnosti
mejch
parametrů.
Estimate
the
possibilities
of
my
parameters.
Chtěl
bych
ti
slíbit,
že
se
v
tom
jednou
vyznám.
I
wish
I
could
promise
you
I'll
figure
it
out
someday.
Jenom
termín
kdy
ten
není
mi
znám.
I
just
don't
know
when.
Vím,
co
mám
říct,
I
know
what
to
say,
Jen
se
to
na
jazyku
drží
jak
klíště,
It
just
clings
to
my
tongue
like
a
tick,
Snad
někdy
příště.
Maybe
next
time.
A
do
tý
doby,
And
until
then,
Zvládnu
se
vyvarovat
tvojí
zloby.
I'll
manage
to
avoid
your
anger.
Vím,
mám
na
víc,
I
know
I
can
do
better,
I
když
se
ze
strachu
tvářím,
že
mám
na
míň
Even
though
out
of
fear
I
pretend
I
can
do
less,
No
tak
promiň,
So
I'm
sorry,
Doufám
že
z
kukly,
I
hope
from
this
cocoon,
Vyletím,
než
budeš
mít
srdce
puklý.
I'll
fly
out
before
your
heart
breaks.
Vyletím,
než
budeš
mit
srdce
puklý.
I'll
fly
out
before
your
heart
breaks.
Než
budeš
mít
srdce
puklý.
Before
your
heart
breaks.
Než
budeš
mít
srdce
puklý.
Before
your
heart
breaks.
Chtěl
bych
ti
slíbit,
že
s
tím
něco
udělám
I
wish
I
could
promise
you
I'll
do
something
about
it,
Hůl
nade
mnou
ještě
nelam.
Don't
give
up
on
me
yet.
Vím,
co
mám
říct,
I
know
what
to
say,
Jen
se
to
na
jazyku
drží
jak
klíště,
It
just
clings
to
my
tongue
like
a
tick,
Snad
někdy
příště.
Maybe
next
time.
A
do
tý
doby,
And
until
then,
Zvládnu
se
vyvarovat
tvojí
zloby.
I'll
manage
to
avoid
your
anger.
Vím,
mám
na
víc,
I
know
I
can
do
better,
I
když
se
ze
strachu
tvářím,
že
mám
na
míň,
Even
though
out
of
fear
I
pretend
I
can
do
less,
No
tak
promiň,
So
I'm
sorry,
Doufám
že
z
kukly,
I
hope
from
this
cocoon,
Vyletím,
než
budeš
mít
srdce
puklý.
I'll
fly
out
before
your
heart
breaks.
Vyletím,
než
budeš
mit
srdce
puklý.
I'll
fly
out
before
your
heart
breaks.
Než
budeš
mít
srdce
puklý.
Before
your
heart
breaks.
Vyletím,
než
budeš
mít
srdce
puklý.
I'll
fly
out
before
your
heart
breaks.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.