Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Přes
všechny
zámky,
Über
all
die
Schlösser,
Zamčených
dveří.
Verschlossener
Türen.
Přes
poslední
slib,
Über
das
letzte
Versprechen,
Co
nás
tiše
drží.
Das
uns
leise
hält.
I
přes
všechny
rána,
Auch
über
all
die
Morgen,
Který
mě
strašně
mrzí.
Die
mir
furchtbar
leidtun.
Nemůžu
říct
už
ani
slovo
navíc,
Ich
kann
kein
Wort
mehr
sagen,
Nebo
vše
zmizí.
Sonst
verschwindet
alles.
Nemůžu
říct
už
ani
slovo
navíc.
Ich
kann
kein
Wort
mehr
sagen.
Až
nastane
ten
zázrak,
Wenn
dieses
Wunder
geschieht,
Až
voda
spojí
nás
dva,
Wenn
Wasser
uns
beide
verbindet,
Až
všechno
co
se
zdálo
nemožný,
Wenn
alles,
was
unmöglich
schien,
Je
teď
skutečný.
Jetzt
wirklich
ist.
Než
odbije
zas
ráno,
Bevor
der
Morgen
wieder
anbricht,
Ze
zítřku
bude
dávno.
Wird
aus
Morgen
längst
Vergangenes
sein.
Snad
stihnem
vidět
měsíc
zapadnout,
Vielleicht
schaffen
wir
es,
den
Mond
untergehen
zu
sehen,
Než
se
rozední.
Bevor
es
dämmert.
Snad
stihnem
vidět
měsíc
zapadnout,
Vielleicht
schaffen
wir
es,
den
Mond
untergehen
zu
sehen,
Než
se
rozední.
Bevor
es
dämmert.
Kéž
bych
mohl
ti
říct,
Könnte
ich
dir
nur
sagen,
Co
všechno
mě
bolí.
Was
mich
alles
schmerzt.
Jak
vymazat
to,
Wie
man
das
auslöscht,
Co
čas
nezahojí?
Was
die
Zeit
nicht
heilt?
A
otevřít
ti
vše,
Und
dir
alles
zu
öffnen,
Co
ven
se
jít
bojí.
Was
sich
fürchtet,
herauszukommen.
Na
vteřinu
být
zase
tak
jako
dřív,
Für
eine
Sekunde
wieder
so
sein
wie
früher,
Vědět,
že
za
to
stojí.
Wissen,
dass
es
das
wert
ist.
Na
vteřinu
být
zase
tak
jako
dřív.
Für
eine
Sekunde
wieder
so
sein
wie
früher.
Až
nastane
ten
zázrak
Wenn
dieses
Wunder
geschieht,
Až
voda
spojí
nás
dva
Wenn
Wasser
uns
beide
verbindet,
Až
všechno
co
se
zdálo
nemožný,
Wenn
alles,
was
unmöglich
schien,
Je
teď
skutečný.
Jetzt
wirklich
ist.
Než
odbije
zas
ráno,
Bevor
der
Morgen
wieder
anbricht,
Ze
zítřku
bude
dávno.
Wird
aus
Morgen
längst
Vergangenes
sein.
Snad
stihnem
vidět
měsíc
zapadnout,
Vielleicht
schaffen
wir
es,
den
Mond
untergehen
zu
sehen,
Než
se
rozední.
Bevor
es
dämmert.
Snad
stihnem
vidět
měsíc
zapadnout,
Vielleicht
schaffen
wir
es,
den
Mond
untergehen
zu
sehen,
Než
se
rozední.
Bevor
es
dämmert.
Než
se
rozední.
Bevor
es
dämmert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ondrej turtak
Альбом
Hvezdy
дата релиза
17-03-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.