Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beat Yourself Blind - Live
Schlag dich blind - Live
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
two,
three,
dig
it!
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
zwei,
drei,
check
das!
Give
me
a
minute
'cause
I'm
wrapped
in
superstition
Gib
mir
'ne
Minute,
denn
ich
bin
von
Aberglauben
umgeben
Pour
me
a
chemical
to
take
away
the
edge
Gieß
mir
eine
Chemikalie
ein,
um
die
Anspannung
zu
nehmen
Don't
make
up
anything
that's
breaking
all
your
fingers
Erfinde
nichts,
was
dir
alle
Finger
bricht
Just
slapped
around
a
bit
of
what
it
takes
to
pledge
Nur
ein
bisschen
was
abkriegen
von
dem,
was
es
braucht,
um
sich
zu
verschreiben
Carry
out
another
stone
as
a
slave
Trag
als
Sklave
einen
weiteren
Stein
hinaus
Ask
general
know-it-all
"Who's
juggling
the
earth?"
Frag
General
Besserwisser:
„Wer
jongliert
die
Erde?“
Tease
all
the
natives
that
will
walk
across
your
grave
Verhöhne
all
die
Einheimischen,
die
über
dein
Grab
gehen
werden
And
shove
aside
your
nation
all
for
what
it's
worth
Und
schieb
deine
Nation
beiseite,
für
alles,
was
sie
wert
ist
Beat
yourself
blind
Schlag
dich
blind
Beat
yourself
blind
Schlag
dich
blind
Beat
yourself
blind
Schlag
dich
blind
Beat
yourself
blind
Schlag
dich
blind
Beat
yourself
blind
Schlag
dich
blind
Hey,
hey,
hey,
two,
three,
dig
it!
Hey,
hey,
hey,
zwei,
drei,
check
das!
An
open
eyes
and
a
closed
mind
Offene
Augen
und
ein
verschlossener
Geist
Look
at
the
suit
in
suspended
animation
Sieh
dir
den
Anzug
im
Scheintod
an
A
faded
outline
that
used
to
be
a
man
Eine
verblasste
Kontur,
die
einst
ein
Mann
war
A
piece
of
paper
that's
fallen
out
a
window
Ein
Stück
Papier,
das
aus
einem
Fenster
gefallen
ist
Has
got
a
better
chance
to
know
where
it
lands
Hat
eine
bessere
Chance
zu
wissen,
wo
es
landet
Beat
yourself
blind
Schlag
dich
blind
Beat
yourself
blind
Schlag
dich
blind
Beat
yourself
blind
Schlag
dich
blind
Beat
yourself
blind
Schlag
dich
blind
Beat
yourself
blind
Schlag
dich
blind
To
bleed
in
vain,
to
bleed
in
vain
Vergeblich
bluten,
vergeblich
bluten
Under
my
eyes
are
painted
skies
Unter
meinen
Augen
sind
gemalte
Himmel
Larry,
get
up
there,
man!
Larry,
komm
da
hoch,
Mann!
Down
at
the
boneyard,
they're
diggin'
up
the
relics
Unten
auf
dem
Knochenacker
graben
sie
die
Reliquien
aus
Handfuls
of
parasites
thrown
into
the
machine
Handvoll
Parasiten,
in
die
Maschine
geworfen
I
got
the
phone
call,
they're
tearin'
down
the
mission
Ich
bekam
den
Anruf,
sie
reißen
die
Mission
nieder
The
zombies
had
a
ball,
but
don't
know
what
it
means
Die
Zombies
hatten
einen
Mordsspaß,
aber
wissen
nicht,
was
es
bedeutet
They
don't
know
what
it
means
Sie
wissen
nicht,
was
es
bedeutet
They
don't
know
what
it
means,
no,
no
Sie
wissen
nicht,
was
es
bedeutet,
nein,
nein
They
don't
know,
no,
no,
no
Sie
wissen
nicht,
nein,
nein,
nein
Beat
yourself
blind
Schlag
dich
blind
Beat
yourself
blind
Schlag
dich
blind
Beat
yourself
blind
Schlag
dich
blind
Beat
yourself
blind
Schlag
dich
blind
Come
on,
Tokyo
Komm
schon,
Tokio
Beat
yourself
blind
Schlag
dich
blind
Beat
yourself
blind
Schlag
dich
blind
Beat
yourself
blind
Schlag
dich
blind
Yeah,
Tokyo,
you
having
fun
tonight?
Yeah,
Tokio,
habt
ihr
heute
Abend
Spaß?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Phillip Bierk, David Michael Sabo, Rachel Bolan Southworth, Robert J Affuso, Scott L Mulvehill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.